學(xué)俄語要多少錢
北京外語有俄語培訓(xùn)班 你可以去百度下 他們培訓(xùn)中心的網(wǎng)頁 我這邊發(fā)網(wǎng)址審核通過不了 里邊有俄語的各種課程,基礎(chǔ)班是全脫產(chǎn)的,3個月收費是3000元,還有翻譯班和聽說強化等等班。感覺那里教學(xué)比較正規(guī)。要到暑假了,想去找個俄語培訓(xùn)機構(gòu)充電,有沒有俄語機構(gòu)倆人一起報名打折的?。?/h3>不知道你是不是在北京學(xué)俄語???如果在北京學(xué)俄語可以到卡秋莎俄語學(xué)校去學(xué)習(xí),暑期俄語培訓(xùn)充電還辦了個聯(lián)報優(yōu)惠啊!你們兩個人一起報名當然會有折扣了!每年的暑期班人數(shù)爆滿,建議你提前報名,這樣可以給你預(yù)留名額!現(xiàn)在在國內(nèi),能直接去哪里學(xué)習(xí)俄語呢?
要想學(xué)好俄語,去正規(guī)的語言學(xué)?!颈本┛ㄇ锷碚Z培訓(xùn)學(xué)校,長春俄語,黑龍江*俄語,以及吉林九臺這樣的學(xué)校】預(yù)科一到兩年,然后設(shè)法去俄羅斯在實際中提高。
假如應(yīng)付賣貨或基本交流,到滿洲里,黑河,綏芬河這些口岸找培訓(xùn)班對付,也是一個選擇。急需知道如何報考俄語翻譯資格證?再那里報考??謝謝
翻譯資格網(wǎng)站www.catti.net.cn或者www.catti.cn
具體報名交費打印準考證什么的在這www.bjpta.gov.cn
每年下半年在北京地區(qū)考,無論如何你得抽時間來北京考試
08年的情況如下
下半年考試報名時間:2008年8月5日至8月18日。
五、報名辦法
(一)考試報名采用全程網(wǎng)上報名的方式,報考人員需持有招商銀行、*工商銀行或*建設(shè)銀行的網(wǎng)上支付卡。
(二)報考人員須按以下程序進行操作:
1、報考人員須于規(guī)定的報名時間內(nèi)登錄北京市人事考試網(wǎng)(網(wǎng)址:www.bjpta.gov.cn,下同),按照北京地區(qū)2008年度二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)上報名系統(tǒng)規(guī)定的程序和要求,填寫提交《北京地區(qū)2008年度二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試申報表》;
2、按照規(guī)定上傳本人近期二寸(34mm×45mm)免冠照片一張;
3、通過招商銀行、*工商銀行或*建設(shè)銀行的網(wǎng)上支付卡直接繳納報考費用,確認報考費用繳納成功后,方完成全部報名手續(xù)。
(三)凡已成功辦理報名和繳費手續(xù)的報考人員須于規(guī)定時間內(nèi)登錄北京市人事考試網(wǎng)下載打印準考證。
下半年考試打印準考證時間:2008年11月4日至11月6日。
下半年考試時間安排
11月8日
(英、俄、德、西班牙語)
上午
10:00-11:00
二級、三級口譯綜合能力
下午
13:10入場完畢
二級口譯實務(wù)
(交替?zhèn)髯g)、
(同聲傳譯,僅英語開設(shè))
13:10-13:30試帶
13:30-14:30考試
13:10入場完畢
三級口譯實務(wù)
13:10-13:30試帶
13:30-14:00考試
11月9日
(英、俄、德、西班牙語)
上午
9:30-11:30
二級、三級筆譯綜合能力
下午
14:00-17:00
二級、三級筆譯實務(wù)
據(jù)說新開的 都學(xué)啥
北京第二外國語俄語口譯專業(yè)2015年考研招生簡章招生目錄 專業(yè)代碼:055104
考試科目
101思想政治理論
212翻譯碩士俄語
358俄語翻譯基礎(chǔ)
448漢語寫作與百科知識
復(fù)試科目、復(fù)試參考書
復(fù)試形式為筆試(筆譯)和口試(視譯或交傳)。
復(fù)試參考書:
無指定參考書。
備注:翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生招生注意事項
1. 報考條件、報名手續(xù)、考試安排
以上三項均與*碩士研究生入學(xué)考試相關(guān)規(guī)定、安排相同。
2.該專業(yè)統(tǒng)考科目不含第二外語,但復(fù)試過程中將有第二外語口語
北京俄語翻譯
北京俄語翻譯,想找翻譯的話,我到是知道一家叫共明翻譯的不錯,他們以前我們合作過做翻譯資料。質(zhì)量和服務(wù)都很好!最主要的也是他們那邊的價格合理,我們也不是什么大款,價格方面當然也得稍微考慮一下 對吧?你直接打個電話去咨詢一下他們吧2.報讀北大二外、黑大、天外、大外或其他專業(yè)性*俄語專業(yè)。這個專業(yè)俄語證書是比較可靠的。
關(guān)于教材:
市面上常見的較為系統(tǒng)的俄語教材主要有四套:《東方*俄語》、《走遍俄羅斯》、《黑大俄語》以及《俄語入門》。
《東方*俄語》
出版社: 外語教學(xué)與研究出版社; 第1版 (2011年9月1日)
叢書名: 普通高等教育“十一五”*規(guī)劃教材,高等學(xué)校俄語專業(yè)教材
平裝: 349頁
正文語種: 簡體中文, 俄羅斯語
由于教材的改版,現(xiàn)在可以買到的《東方*俄語》有新舊版之分。新版較于舊版難度有了一定提升,選材也更加廣泛。
本套教材由北京外國語*俄語編寫,是國內(nèi)大多數(shù)俄語專業(yè)及俄語二外廣泛選用的教材,一共8冊,內(nèi)容從零基礎(chǔ)一直延展到高級的內(nèi)容,不管是一個字母都不認識的菜鳥還是學(xué)過幾年的準大神人物,相信都能找到適合自己的級別開始學(xué)習(xí)。
比起其他教材,《東方*俄語》有以下一些顯著的特點:
- 全面系統(tǒng),可滿足各個級別學(xué)習(xí)者的需要
- 編寫團隊專業(yè),兩個版本均可供選擇
- 課后搭配豐富的國慶文化知識
- 參考書系選擇多
- 選材廣泛,實用性強
《黑大俄語》
作 者:黑龍江*俄語系 編
出版社:外語教研
出版時間:2001-9
頁 數(shù):185
定 價:13.90元
黑龍江*俄語作為國內(nèi)首屈一指的俄語院系,在編寫教材方面也沿襲了一貫的風(fēng)格:注重系統(tǒng)性,難度循序漸進。
- 教材全部以基礎(chǔ)語法結(jié)構(gòu)為主線
- 詞匯貼近生活,無過生僻詞匯
- 練習(xí)量充足,適宜自學(xué)者鞏固所學(xué)
- 知識點羅列清晰簡潔
《走遍俄羅斯》
書 名:走遍俄羅斯
作 者:Б.Е. Антонова, М.М.Нахабина, А.А.Толстых
原版名稱:Дорога в Россию
譯 者:周海燕、張海燕、趙桂蓮、單榮榮
ISBN:978-7-5600-7165-7
定 價:39.90元/冊
出版社:外語教學(xué)與研究出版社
出版時間:2007年12月
《俄語入門》
書 名:《俄語入門》
作 者:應(yīng)云天
ISBN:
類 別:俄語教學(xué)
出版社:同濟*出版社
出版時間:1998-3-1
《俄語入門》作為一套長盛不衰的自學(xué)圣品,在市場暢銷已近30年。對于并不要求等級的自學(xué)者來說,這無疑也是個很好的選擇。
- 講解清楚詳細,適宜自學(xué)
- 針對業(yè)余學(xué)習(xí)者,不涉及過于專業(yè)的內(nèi)容
- 練習(xí)多樣,數(shù)量充足
- 每課后配有詳細的注解
但是,由于年代久遠,這套書籍也存在著排版差、內(nèi)容老舊等問題,建議自學(xué)者搭配其他書籍一起使用。
俄語翻譯公司有哪些
隨著各國之間的競爭、交流與合作不斷加深,文化軟實力成為了提升*綜合實力的重要內(nèi)推力,在國際競爭的大環(huán)境中占據(jù)非常關(guān)鍵的地位。彰顯本國文化自信就變得尤為重要,在全球化發(fā)展的大前提下,外語也成為推動我國經(jīng)濟發(fā)展以及與世界接軌的重要技能,俄羅斯與我們*相鄰,從地緣政治角度而論,有著諸多的共同利益,近年來中俄倆國關(guān)系更加緊密,各方面合作不斷加強,官方和民間對俄語翻譯人才的需求也不斷增大。
中俄兩國在經(jīng)濟社會的很多方面都有著廣泛的合作;目前國內(nèi)俄語筆譯翻譯的領(lǐng)域包括:石油行業(yè)翻譯、機械行業(yè)翻譯、天然氣行業(yè)翻譯、國際工程領(lǐng)域翻譯、技術(shù)文件翻譯、個人證件類翻譯、合同翻譯、可行性研究報告翻譯、技術(shù)研討會議文件翻譯、旅游翻譯、網(wǎng)站翻譯、各類產(chǎn)品手冊翻譯、臺詞翻譯、說明書翻譯、圖書翻譯、圖紙翻譯、招投標文件翻譯等。
俄語筆譯市場上,從服務(wù)對象看,俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、中亞五國、蒙古(俄語為第二語言)帶來了巨大的翻譯市場,從翻譯內(nèi)容看, 2/3的翻譯資料為科技材料。21世紀是科技制勝時代。隨著全球化的發(fā)展,俄羅斯需要*的輕工產(chǎn)品及技術(shù),*也需要俄羅斯重工技術(shù)和礦業(yè)資源,俄語翻譯公司市場前景廣闊。
俄語作為迥異于中文以及日常接觸較多的英語的一門語言,掌握起來極為困難,翻譯極為不易,相對于英語翻譯的普及性,市場上的俄語翻譯可以說是鳳毛麟角,所以當我們需要俄語翻譯服務(wù)時,*的辦法還是尋求專業(yè)的俄語翻譯公司來解決問題較好,雖然價格不低,但卻為我們省去了諸多的煩惱,而且有保障;再者,在向涉外機構(gòu)提交外文材料的時候,經(jīng)常會被要求提供有資質(zhì)的翻譯公司出具的中文翻譯件,或者是要求翻譯件必須經(jīng)有資質(zhì)的正規(guī)翻譯機構(gòu)進行翻譯認證,方可使用。
國內(nèi)提供正規(guī)翻譯服務(wù)的機構(gòu)必須擁有*工商局核發(fā)的營業(yè)執(zhí)照,公安*備案的翻譯專業(yè)用章,銀行的對公賬號,以及稅務(wù)*的正規(guī)發(fā)票,等等都是該翻譯公司存在的合法前提。
正規(guī)的翻譯機構(gòu),公司名稱中同樣包含“翻譯服務(wù)”字樣,公司英文名稱包含“”單詞,其他以“商務(wù)咨詢”、“教育”、“科技服務(wù)”為名稱的公司雖也拓展翻譯業(yè)務(wù),但其主業(yè)并非于此。
作為強腦力勞動型行業(yè),翻譯公司的譯員水平直接決定了公司整體的翻譯實力,國內(nèi)有實力的翻譯公司擁有全職的譯員團隊、專職的審校人員和排版人員,公司人員配置得當,從客服、營銷、客戶經(jīng)理、譯員、售后都有專職人員負責(zé),消費者可以上門實地探訪洽談翻譯細則需求。
俄語翻譯公司定價是由所涉項目的翻譯用途、級別、交付日期、專業(yè)劃分等因素決定,項目經(jīng)理在看到待譯文件后會根據(jù)客戶的具體需求,制定翻譯初步方案,合適的翻譯報價供客戶選擇,可以貨比三家;俄語翻譯不同于英語翻譯,價格不會過低,如果遇到明顯低于市場均價的翻譯公司,還是作罷為好。