天才教育網(wǎng)合作機(jī)構(gòu) > 語(yǔ)言培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) >

廣州培訓(xùn)網(wǎng)

歡迎您!
朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專(zhuān)線(xiàn) 9:00-21:00

位置:語(yǔ)言培訓(xùn)資訊 > 英語(yǔ)培訓(xùn)資訊 > *上最富有的人(圖)

*上最富有的人(圖)

日期:2005-03-28 00:00:00     瀏覽:384    來(lái)源:廣州培訓(xùn)網(wǎng)
 



在美國(guó)《福布斯》推出的全球富豪排行榜上,比爾-蓋茨已連續(xù)坐這個(gè)位子11年了。

    In the USA Forbes magazine has published its annual list of the richest people in the world.

Bill Gates of Microsoft is the richest man again for the eleventh successive year with a fortune of forty-four billion dollars.

    There are a record 691 dollar billionaires according to Forbes magazine. Between them they have a fortune of two point two trillion dollars. The highest concentration of the ultra-rich is in New York followed by Moscow and San Fransisco and then London and Los Angeles. But in total the very wealthy live in forty seven different countries with Iceland Kazakstan Ukraine and Poland entering the list for the first time this year.

    Laksmi Mittal an Indian born steel tycoon enjoyed the biggest increase in personal fortune. His net worth has quadrupled to thirteen billion dollars making him the world'third richest man. Ingvar Kamprad founder of the Swedish furniture chain Ikea also saw a big increase in wealth taking him to sixth place. Developing countries make more of a showing than in past years - there are for example three Russians and four Indians in the top sixty richest people though surprisingly perhaps none from China excluding Hong Kong. Asian wealth is probably under-represented as its usually spread among families whereas Forbes looks at individuals.

    Relatively few women feature in the list - among them is JK Rowling author of the Harry Potter novels ranked 620th with a fortune of 519 million dollars. New entrants to the list include the founders of the internet search group Google Sergie Brin and Larry Page each worth more than seven billion dollars after their company's recent stock market debut. The richest Italian is the prime minister Silvio Berlusconi ranked number 25 in the global wealth league.




世界上最富有的人--比爾-蓋茨(圖)

    美國(guó)的《福布斯》雜志每年都要推出她的全球富豪排行榜。微軟的比爾-蓋茨以440億美元的資產(chǎn)再次坐上全球首富的交椅,他已連續(xù)坐這個(gè)位子11年了。

    在美國(guó)《福布斯》推出的全球富豪排行榜上,比爾-蓋茨已連續(xù)坐這個(gè)位子11年了。

    此次入圍《富布斯》榜單的億萬(wàn)富翁共有691人,資產(chǎn)總和達(dá)了2.2萬(wàn)億美元。富翁最多的地方是紐約,然后依次分別是莫斯科、舊金山、倫敦和洛杉磯。從整體上看,富翁們分別來(lái)自47個(gè)*,而冰島、哈薩克斯坦、烏克蘭和波蘭的富翁今年是*次進(jìn)入該榜單。

    出生在印度的鋼鐵大亨拉什米-米塔爾的個(gè)人財(cái)富增長(zhǎng)最快,他的凈資產(chǎn)增長(zhǎng)了四倍達(dá)130億美元,使他成為了世界上第三位富有的人。瑞典宜家家居的創(chuàng)始人英格瓦-卡普拉德也因財(cái)富的迅速增長(zhǎng)而上升到了第六位。發(fā)展*家同過(guò)去相比已經(jīng)有了善好的表現(xiàn)。除香港外,盡管前60名中沒(méi)有一個(gè)來(lái)自*內(nèi)地,但是卻有3個(gè)俄羅斯人和4個(gè)印度人進(jìn)入。不過(guò)亞洲的統(tǒng)計(jì)可能不具代表性,因?yàn)樗麄兺ǔ6际羌易迨桨l(fā)展,而《福布斯》看重的是個(gè)人。

    相比而言,榜單上的女性比較少,《哈利-波特》小說(shuō)的作者JK-羅琳就以519,000,000美元的資產(chǎn)排名620位。新入選榜單的富翁包括網(wǎng)絡(luò)搜索巨頭Google的創(chuàng)建人布琳和裴基,在他們公司的股票上市后,他倆每人的財(cái)富都超過(guò)了70億美元。意大利最富有的人是總理貝盧斯科尼,他在這次全球財(cái)富排名中排到了第25位。

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下:
相關(guān)文章