留學(xué)深造是很不錯(cuò)的選擇,想要讀國(guó)外學(xué)校,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是必不可少的。有關(guān)法國(guó)講法語(yǔ)嗎,接下來(lái)就隨小編一起去了解下為什么法國(guó)人不讓越南講法語(yǔ)而是給他創(chuàng)造了一種文字,南希來(lái)自法國(guó),他會(huì)講法語(yǔ),她打算在今天下午去參加*歷史博物館。翻譯,在法國(guó)一定要講法語(yǔ)嗎,法國(guó)人講法語(yǔ) 英語(yǔ)怎么說(shuō)??
1.為什么法國(guó)人不讓越南講法語(yǔ)而是給他創(chuàng)造了一種文字
越南一直把*當(dāng)作宗主國(guó),漢字一直是正式官方文字。十七世紀(jì)葡萄牙、西班牙、法國(guó)的傳教士到越南逐步創(chuàng)造了今天叫做國(guó)語(yǔ)字的拼音文字。這種文字先只在教會(huì)中傳播,法國(guó)人統(tǒng)治越南后認(rèn)為漢字是法國(guó)人與越南人之間的障礙,強(qiáng)力推動(dòng)越南羅馬字,也就是在這個(gè)時(shí)候叫國(guó)語(yǔ)字。1945年胡志明宣布越南獨(dú)立后全面推行羅馬字教育,漢字退出歷史舞臺(tái)了。越南文字用拼音的方式帶來(lái)了許多好處,如打字、電報(bào)、通訊等等。消滅一個(gè)越南文盲只需要4個(gè)月時(shí)間。在越南大街上走確實(shí)都是這種羅馬字了,但是在廟里還是隨處見(jiàn)到漢字。下面照片是河內(nèi)還劍湖旁邊的一個(gè)什么廟門(mén)口。
2.南希來(lái)自法國(guó),他會(huì)講法語(yǔ),她打算在今天下午去參加*歷史博物館。翻譯
Nancy comes from France.She can speak French.She is going to visit the Museum of Chinese History this afternoon.
3.在法國(guó)一定要講法語(yǔ)嗎
法國(guó)人一般都會(huì)3到4種語(yǔ)言,包括法語(yǔ),英語(yǔ),德語(yǔ),西班牙語(yǔ)等...不過(guò)大多數(shù)法國(guó)人喜歡你用法語(yǔ)與其交談...他們的英語(yǔ)也是超棒的,如果法語(yǔ)不行,用英語(yǔ)交流是個(gè)不錯(cuò)的選擇
4.法國(guó)人講法語(yǔ) 英語(yǔ)怎么說(shuō)
Frenchmen speak French
上文中簡(jiǎn)單講述了法國(guó)講法語(yǔ)嗎,希望對(duì)你有所幫助,如需獲取更多留學(xué)資訊,請(qǐng)聯(lián)系我們的客服小姐姐~