去杭州新航道學(xué)英語(yǔ)怎么樣?杭州新航道英語(yǔ),英語(yǔ)的應(yīng)用無(wú)處不在,不但可以打開(kāi)我們的視野,也可以成為我們進(jìn)步的工具。
與過(guò)去相比,現(xiàn)在的時(shí)代更能凸顯出英語(yǔ)的作用:從*就開(kāi)始的英語(yǔ)課以及英語(yǔ)考試,越來(lái)越普遍的出國(guó)旅游、學(xué)習(xí),以及外企的增多和公共區(qū)域隨處可見(jiàn)的英文標(biāo)識(shí)牌,以及越來(lái)越常見(jiàn)的外國(guó)人......英語(yǔ)已經(jīng)開(kāi)始深入我們生活中的方方面面,而不再是從前那種"我不出國(guó)就不用說(shuō)英語(yǔ)"的時(shí)代了。
為什么從孩子開(kāi)始就要學(xué)英語(yǔ)?這個(gè)問(wèn)題其實(shí)很好回答,不過(guò)不是那所謂的"不能輸在起跑線上",而是和接受能力相關(guān)。首先,孩子接受一門新的語(yǔ)言的能力普遍比較好,這個(gè)可以參考漢語(yǔ)的學(xué)習(xí),我們從牙牙學(xué)語(yǔ)到熟練掌握,所用的時(shí)間并不是很長(zhǎng)。
其次就和英語(yǔ)思維有關(guān)了,杭州新航道學(xué)校相信大家都知道英語(yǔ)的句法和思維和我們漢語(yǔ)不一樣,相對(duì)于中式思維已經(jīng)根深蒂固的我們來(lái)說(shuō),小孩子學(xué)英語(yǔ)從思維上更容易接受英語(yǔ)思維模式,這對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)至關(guān)重要。
比如,"Pigs might fly"和"Do you have a family?"這兩個(gè)習(xí)語(yǔ),如果你以中文的思維直接翻譯得不出它們的意思。尤其是這句"Do you have a family?"難道對(duì)方是在問(wèn)"你有沒(méi)有家?"顯然不是。"Pigs might fly"是諷刺他人的話不可信,而"Do you have a family?"則是問(wèn)你有沒(méi)有孩子。同理還有Hit on someone(勾搭)和Hit the sack(就寢)等許多例子。
其實(shí),將英語(yǔ)的啟蒙設(shè)置在*而不是其他任何時(shí)期,不也證明了這一點(diǎn)嗎?所以,學(xué)英語(yǔ)也要從小孩子開(kāi)始。孩子不愛(ài)學(xué)?家長(zhǎng)不會(huì)教?機(jī)構(gòu)不會(huì)選?可以試試杭州新航道優(yōu)加青少英語(yǔ)的體驗(yàn)課!