商務(wù)英語口語900句|外貿(mào)英語怎么規(guī)定支付方式,以下就是韋博英語為您整理的商務(wù)英語口語900句|外貿(mào)英語怎么規(guī)定支付方式,大家一起來學(xué)習(xí)下吧。 ? Our usual terms of payment are by confirmed , irrevocable letter of credit in our favour, reaching us one month ahead of shipment. 我們一般付款條款為以我方為受益人保兌、不可撤消信用證,并于裝運(yùn)之前一個(gè)月開到我方 ? We proposed to pay by 30 d/s. 我們提議30天匯票付款 ? The terms of payment we wish to adopt are confirmed and irrevocable letter of credit. 關(guān)于付款條件我們希望采用保兌不可撤消信用證 ? We should like to advise you that payment by collection is acceptable. 我們想要告訴你托收支付可被接受 ? We would prefer you to pay in US dollars. 我們希望用美金支付 ? According to the contract, after receipt of the preliminary shipping advice, you are kindly requested to open with the Bank of China the relative L/C in our favour within ten days. 根據(jù)合同,接到預(yù)裝船通知后,你方需在10天內(nèi)開具以我方為受益人的*銀行信用證 ? Payment of the purchase is to be effected by an irrevocable letter of credit in our favour, payable by draft at sight in pounds sterling in London. 采購付款以我方為受益人不可撤消信用證有效,在倫敦以即期匯票英磅貨幣支付 ? We don't accept payment in US dollars. Please conclude the business in terms of Swiss francs. 我們不接受美金支付,請以瑞士法郎終止美金支付 ? We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment. 我們要求船期一個(gè)月之前開具信用證并到達(dá)我方 ? We require immediate payment upon presentation of shipping documents. 我們要求見船運(yùn)單據(jù)即付 ? Payment by irrevocable letter of credit is convenient for us and we shall draw a 60d/s bill in your bank. 不可撤消信用證支付方便我方,我們將開60天匯票到你銀行 ? We will draw you a documentary draft at sight through our bank on collection basis. 我們將以托收方式能過我行開具即期匯票給你 ? Our terms of payment are 30-day credit period, not 60-day credit. It's customary. 我們的付款條件是30天信用期,而非60天信用期,這是慣例 ? As usual, we should require of you an L/C to be issued through a first-rate bank. 按慣例,我們要求你方由一流銀行開具信用證 ? It would be advisable for you to establish the covering L/C as early as possible enable us to effect shipment in due time. 你方盡早開具信用證以使我們在規(guī)定時(shí)間內(nèi)裝船是明智的 ? We propose paying by TT when the shipment is ready. 船期確定時(shí)我們要求電匯 ? We regret having to inform you that we cannot accept payment by D/P. 很遺憾告訴你我們不能接受付款交單 ? We regret to say that we are unable to consider your request for payment under D/A terms. 很遺憾告訴你我們不考慮你方承兌交單的請求 ? You can pay for all or part of the equipment and technology purchased from us in resultant products. 你可以支付我們合成產(chǎn)品全部或部分設(shè)備和技術(shù) ? Since you are not short of cash, we can arrange for your payment over 2 months without charges of any kind. 既然你們不缺錢,我們可以安排超過2月的付款而無結(jié)余 ? As a special case , we may consider accepting your payments by D/P. 作為特例,我們可以考慮接受付款交單支付 ? If the amount of each transaction is below $500, we agree to D/A ?days terms. 如果每筆交易低于500美金,我們同意30日承兌交單條件 ? We could grant you the favourable terms of payment as D/A 45 days after sight. 我們同意45日承兌交單條款 ? In view of the small amount of this transaction, we are prepare to accept payment by D/P at sight. 鑒于這筆交易數(shù)額較小,我們同意即期付款交單 ? D/P or D/A is only accepted if the amount involved for each transaction is less the £1,000. 只有每筆交易低于1,000美金時(shí),付款交單或承兌交單才被接受 ? We request a 10% payment at the time of ordering . The remaining amount must be paid within 60 days. 我們要求下單時(shí)預(yù)付10%,余額在60日內(nèi)必須付清 ? We can only accept 20% cash payment in local currency. The other 80% by L/C should reach us 15 to 30 days before the delivery. 我們只能接受20%本地貨幣現(xiàn)金支付,其余80%應(yīng)以信用證在交貨期前15日到30日開出 ? If the payment is made by installments, the annual interest is calculated by 6% and paid off at the end of each year. 如果是部分付款,那么每年利息將以6%計(jì)算在每年年底結(jié)算 ? Full payments must be made within 60 days. 全部付款須在60日內(nèi)付清 ? The telegraphic transfer shall reach the bank of China at least five days before the delivery date of vessel. 電報(bào)應(yīng)在船期前至少5日到達(dá)*銀行 ? The letter of credit for each order shall reach us 30 days. 每單信用證應(yīng)有30日期限到達(dá)我方 ? 15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank. 你方需在船期15-20日前付款至我司開戶銀行 ? The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China , Head office ,Beijing, China, for our account, within five business days after the contract signature date. 付款應(yīng)在合同簽訂之日起5日內(nèi)以電報(bào)方式抵達(dá)我司在*銀行北京總部的帳戶 ? Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract. 合同簽訂之日起30日內(nèi)需提前支付合同金額的25%款項(xiàng) ? The payment shall be made by five annual installments of 20% each. 付款分五次支付,每次為總金額的25% ? We require full payment within 45 days with a 15% discount for cash payment in advance. 我們要求45日內(nèi)全額付清且有15%的現(xiàn)金折扣 ? The total amount must be paid in full upon receipt of the shipping documents. 接到裝船通知須全額付清 ? We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment. 我們要求船期前一個(gè)月向我們開具信用證支付 ? You are requested to pay $5,000 as a down payment. 你方被要求付5,000美金作為首付 ? Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and 90% by sight draft drawn under an L/C. 合同金額的10%應(yīng)以現(xiàn)金提前支付,剩下的90%以信用證開具即期匯票支付 ? 以上就是韋博英語為您整理的商務(wù)英語口語900句|外貿(mào)英語怎么規(guī)定支付方式,英語在于多練,行動(dòng)起來,攻克商務(wù)英語口語吧。