蘇州初學者怎么學習日語,隨著國際化進程的加快,外語學習呈現(xiàn)出不斷上升的熱潮,而日語也成為繼英語之后最熱門的語言之一,國內的年輕人除了熟練地掌握*外語之外,也在積極提高第二外語的水平以適應當前社會對“多語”人才的需求。中級口譯口試在杭州可以考嗎?,為什么日語的と發(fā)音有時候發(fā)to有時候發(fā)do???
1.中級口譯口試在杭州可以考嗎?
口譯新手常見問題解答 (注:這里只針對英語中級和高級口譯) 1、自己的水平報考中級還是高級? 答:一般來說,如果通過四級的同學,建議報中級。如果通過六級,分數(shù)在75分以上,而且聽力和口語較好者,可以報高級。 2、 通過率多少? 答:總體通過率不到15%。 3、 目前有哪幾個城市設立考點? 答:上海、南京、寧波、杭州、蘇州和武漢。 4、報名時間: 答:筆試:6月中下旬和12月中下旬左右, 口試:10月中下旬和4月中下旬左右。 5、 考試時間: 答:筆試:3月下旬和9月下旬左右 口試:5月和11月 6、 考試地點: 答:筆試在上海、南京、寧波、杭州、蘇州和武漢六個考點考試??谠嚱y(tǒng)一在上??荚?。 7、 報名費用: 答:中級:筆試和口試各180元/人/次 高級:筆試和口試各210元/人/次 8、 筆試成績有效期為幾年? 答:筆試成績可以保留兩年,如果筆試通過的話,在接下來的兩年內可以考四次口試,其中任何一次通過就可以拿到口譯證書。 9、 口譯證書有沒有有效期? 答:沒有。 10、報考口譯考試有沒有四六級證書的限制? 答:沒有四六級證書的限制。 11、如何選擇輔導班? 答:選擇輔導班有幾個要點: (1)師資力量。口譯培訓對老師的要求很高。老師的本身水平要很高,而且要對口譯很了解。 (2)資料??谧g考試對很多同學來說還是很陌生,沒有四六級等考試成熟,而且世面上的資料很少,所以上培訓班就成了很多同學獲得資料的主要途徑,這點對于考點組織的培訓班來說就比較有利。 (3)辦學規(guī)模。辦學規(guī)模能從側面反映一個培訓班質量的高低。一個培訓班的招生規(guī)模很大,肯定是有它的道理的。 (4)口碑。這點很重要。一個好的培訓班肯定是很注重長遠的利益的,所以對教學質量、服務水平要求就很高。可以問你們的學長,聽聽他們的意見,總是不會錯的。 個人推崇的輔導班: 南京:恩波、新東方、金語院 上海:昂立、新東方、上外 杭州:恩波、昂立、新東方 12、需要買哪些輔導書? 答:上外出版社出版的考試指定教材(一共五本)、梅德明老師編的《口譯實踐》,另外平時多看外刊(因為閱讀材料都是從近今年的英美報刊上摘選的)、多聽VOA(聽力考試與VOA很近似)。
2.為什么日語的と發(fā)音有時候發(fā)to有時候發(fā)do?
在日語里,有這樣的發(fā)音規(guī)律,清音不在詞首的時候,會發(fā)成不送氣的清音。但是絕對不可以發(fā)成濁音!由于普通話里不存在濁音,導致了95%的*人無法分清不送氣音和濁音。但是,少數(shù)的方言里存在不送氣音和濁音,并且嚴格區(qū)分詞義,比如上海話。至于初學者一下子無法分清不送氣音和濁音怎么辦呢?這個沒有捷徑,只有靠自己慢慢的模仿,長期的練習!關于日語發(fā)音中不送氣音和濁音如何區(qū)別,轉發(fā)一個高手的文章,仔細看看就明白了?!皾嵋艋钡膶嵸|所謂的“濁音化”是用來解釋かた行在詞語中讀若がだ的問題,好像清音かた有向濁音がだ變化的趨勢。其實這種解釋是不正確的。在討論かた行讀音問題之前,讓我們了解一下語音的基本知識,如果覺得沒有必要可以跳過這一部分。元音:即日語中的a,i,u,e,o。世界各國語言都由元音與輔音構成,元音的發(fā)生主要通過聲門使聲帶振動,發(fā)音器官其他部分沒有任何阻礙。不同的元音由共鳴腔的大小決定。比如發(fā)日語五個元音時可以清楚體會到這一特點。輔音:即日語中與元音拼讀的k,s,t等音。發(fā)音時需要突破一定的阻礙才可以發(fā)出輔音。輔音又分為清音和濁音,送氣與不送氣。清音:發(fā)音時不振動聲帶的輔音,如英語的f,s等。 濁音:發(fā)音時振動聲帶的輔音,如英語中的v,z等。送氣:即發(fā)音時有較強的氣流通過喉部,如漢語拼音的p,t,k等。 不送氣:即發(fā)音時沒有明顯的氣流通過喉部,如漢語拼音的b,d,g等。問題一:“濁音化”的本質其實就是送氣與不送氣 如果你看了上面的基本語音知識,可能會有些不理解吧,這就結合漢語來說說日語的輔音發(fā)音問題。在漢語中,長期以來存在輔音的清濁對立和送氣與否的差別,直到現(xiàn)代漢語普通話,清濁對立消失,而只剩下送氣音與不送氣音的差別。具體說來,以b,d,g為聲母的漢字是不送氣的,即發(fā)音時沒有強烈氣流沖出;而以p,t,k為聲母的漢字是送氣的,發(fā)音時明顯有氣流沖出。可以做一個小實驗,把手掌放在嘴巴前面,試著發(fā)“打”“他”兩個字的音,你會明顯感到t/d的不同??吹竭@里,我想你已經(jīng)明白了。日語中か行與た行之所以讀起來像濁音,是因為原本應當送氣的音被習慣地讀作了不送氣的音。沒有濁音的*學習者,就誤以為是濁音化。在日語中,輔音存在清濁的對立,清音和濁音是兩個完全不同的音,很容易區(qū)分。而送氣與否在日語中沒有什么講究,無論你送氣與否都可以,或很難聽出不同。就好像*的南方人很難分辨前后鼻音而北方則不然,這都是一個習慣成自然的問題。日語中かきくけこ,たちつてと這些音的聲母無論你發(fā)成漢語拼音中的k/t,還是g/d,對于日本人來說都是同一個音。也就是說,無論你發(fā)音時是否送出氣流,日本人都認為你發(fā)的是同一個音。在漢語里就很難想像“他”和“打”是同聲母的。 所以,*的方法還是多學習日語的發(fā)音規(guī)律,掌握正確的發(fā)音,不要受到母語的影響。 問題二:送氣與否的標準是什么既然日語送氣與否沒有差別,那中間的標準到底是什么呢?這就回到我們一開始的問題上了,即很多人相信這樣的解釋,如果かた行假名不在一個單詞的開頭出現(xiàn),那么往往讀若濁音。這個規(guī)律是有其實際意義的,的確,かた行假名如果在單詞的開頭往往送氣(漢語拼音的k/t);而在單詞句子的中間時往往不送氣(漢語拼音的g/d)。為什么呢?原因很簡單,簡便。語言追求的無非是準確和簡便,在沒有歧義的情況下,能省力又何樂而不為呢?由于送氣需要更多的力氣使氣流沖出,不送氣音相對容易發(fā)(可以自己體會),更多的人愿意在單詞和句子中間不影響意義的前提下選擇不送氣的發(fā)音方式。所以,在語速較快的日語中,不送氣的音大量在句子中出現(xiàn),這就是為什么“瓦他西”變成“瓦打西”的原因。問題三:那么濁音究竟怎么回事這個問題對漢語使用者的我們可能比較困難。因為普通話里濁音已經(jīng)消失,只在一些方言中繼續(xù)存在,如蘇州話等。我們很容易把日語的濁音和不送氣的清音混淆起來,就像わたし中間的た(漢語拼音讀作d聲母)和真正的濁音だ(羅馬字母d)很難區(qū)別,有些人甚至以為是一樣的。這就是一個日語學習的難點,因為日語中這樣的問題實在是太多了,比如ても/でも,た/だ都需要嚴格區(qū)分開。很難描述這其中的區(qū)別,只有靠大家多聽日語磁帶,揣摩其中的差別。即使你到頭來還是覺得太像了,但至少,你要能辨別他們。其他如はさ行,が行濁音鼻化等,基本遵循簡便的原則。比如半濁音ぱ和濁音ば就是一例。
中級口譯口試在杭州可以考嗎?,為什么日語的と發(fā)音有時候發(fā)to有時候發(fā)do???,根據(jù)上述這幾點是否對您有所幫助。