昆蟲種類繁多、形態(tài)各異,屬于無脊椎動(dòng)物中的節(jié)肢動(dòng)物,是地球上數(shù)量多的動(dòng)物群體,那你想知道寫昆蟲的英語作文怎么寫嗎?下面是小編收集整理的一些寫昆蟲的英語作文,大家一起來看看吧! ?
寫昆蟲的英語作文篇一: ?
Aha — got ‘im! Yes, the mosquitos are swarming this time of year. Alaskans joke that the bloodsucker is their state bird. But have you ever looked closely at a swarm of mating mosquitos, gnats, or midges? It’s a curious thing. The swarm maintains a kind of shape as it moves around. But the bugs inside it seem to flit about randomly rather than flocking like birds.
啊,抓住它了!沒錯(cuò),這個(gè)季節(jié)蚊子橫行。阿拉斯加人開玩笑說蚊子是他們的州鳥。但是你有沒有近距離觀察過一群交配的蚊子,或者其他種類的蚊子呢?這很讓人好奇。蚊群移動(dòng)的時(shí)候會(huì)保持一個(gè)形狀。但是蚊群里面的文字隨機(jī)飛行而不是像鳥一樣保持隊(duì)形。
This collective, yet disordered, flight intrigued physicists in Rome. They shot ultraslow-motion video of swarming midges. Then they mapped the flight of each midge, and did a mathematical analysis of the collective behavior.
蚊子的這種集體無序飛行引起了羅馬物理學(xué)家的興趣。他們給蚊群拍攝了超慢速運(yùn)動(dòng)錄像。然后他們繪制了每一個(gè)蚊子的飛行路線。接著對(duì)蚊子的集體行為作了數(shù)學(xué)分析。
Their finding: the motion of the midges is not random. The bugs stay far enough apart to avoid locking into a formation. The swarm instead expands as needed to stay just below the threshold density. The work appears on the site arXiv.
他們發(fā)現(xiàn)蚊子的移動(dòng)不是隨機(jī)的。蚊子保持一定距離防止保持一個(gè)隊(duì)形不變。相反地,蚊群按需擴(kuò)張低于*密度。這份報(bào)告發(fā)表在arXiv網(wǎng)站上。
Flocks and schools move in formation only once the group reaches a critical density. Below that threshold, the individuals move—well, like midges. Insect avoidance of full-fledged flocking may be a reproductive strategy: after all, it’s hard to mingle when you’re stuck in a line dance.
當(dāng)蚊群到達(dá)臨界密度的時(shí)候,蚊群才會(huì)按隊(duì)形飛行。在臨界值以下,蚊群自由移動(dòng)。昆蟲避免完全統(tǒng)一隊(duì)形可能是一個(gè)生殖策略,畢竟,站成一排的時(shí)候可不好亂搞。 ?