專題片配音中的言語也叫做闡明詞,從某種程度上來說,它也是一種“口頭文學(xué)”,即它依托文字言語對專題片中的事物、事情或人物進行描述和敘說,那么專題片如何配音呢?一起來了解下吧: ?
【專題片如何配音】 ?
?
1、專題片言語感愛的豐厚性 ?
從某種程度上來說,專題片配音并非單純地“看圖識字”似的文字朗誦,而是引申畫面的內(nèi)在,彌補并豐厚形象思維的缺乏。好的配音可給畫面增添光榮,反之,則會使光榮的畫面暗淡無光,甚至是對畫面的一種攪擾。究竟,思維感愛是個人表達的根底與本源,言語竅門是手法,它們都是來源于內(nèi)容,又服務(wù)于內(nèi)容,只要到達思維感愛與盡可能完美的言語竅門的統(tǒng)一,才能精確、鮮明、生動地把電視專題片的思維本質(zhì)表達出來。因而,電視專題片的配音要注意情景交融,情與景互為彌補,相得益彰。在這種情況下,配音員關(guān)于片子中不一樣的語境、情境選用不一樣的語氣,或平緩、或昂揚、或哀怨、或波瀾起伏,使自己的言語表達與影視畫面協(xié)調(diào)一致,然后到達舒展有致的意圖。 ?
2、專題片言語個性的形象性與簡練些 ?
盡人皆知,專題片言語并不像電視新聞闡明那樣,旨在聯(lián)系畫面現(xiàn)實,以傳遞信息為意圖,從內(nèi)容上來說,容不得半點的烘托和夸大;從感愛表達上來說,也以直白性的介紹闡明為主,不答應(yīng)播音員有半點的感愛流露和個人觀念的偏向性。一般來說,專題片是運用如今時或過去時的寫實方法,對社會生活的某一范疇或某一方面,給予會集的、深化的報導(dǎo),內(nèi)容專注,形式多樣,答應(yīng)選用多種藝術(shù)手法體現(xiàn)社會生活,答應(yīng)創(chuàng)造者直接闡明觀念和感愛表達,它是介乎新聞和電視藝術(shù)之間的一種電視文明形態(tài),既要有新聞的真實性,又要具有藝術(shù)的審美性。 ?
因而,這種影視著作的畫面本身具有必定的形象性特色,但畫面八成表達的僅僅一種天然心情的因素,只要輔佐形象、恰當?shù)呐湟舨拍苌罨鞯母袗郾磉_力與感染力,然后撼動觀眾的心情,導(dǎo)致觀眾的共識,激起觀眾的想象力。專題片言語的這種特色在大多數(shù)著作中體現(xiàn)的都較為明顯,比如在人物傳記中的贊許性趨向、在公司企業(yè)發(fā)展史專題片中的介紹性與宣傳性趨向等等,其言語個性都具有明顯的形象性特色。 ?
別的,簡練性也應(yīng)是專題片言語個性的重要特色之一。從客觀視點來說,專題片因為時刻篇幅的限制,每部片子也就十到三十分鐘不等,加之畫面、音樂和同期聲的歸納體現(xiàn)力。因而,電視專題片闡明詞應(yīng)當要言不煩,畫面現(xiàn)已表達的東西就不用重復(fù)闡明,力求每一句話都是非說不可,而不是可說可不說,每說的一句都是對畫面有利的彌補,對主題和感愛起到提高和體現(xiàn)的作用,這從某中程度上來說,也就實行配音言語傳達直接信息、陳說現(xiàn)實概要、體現(xiàn)抽象的概念、邏輯性和表達片面感愛的功用。 ?
3、專題片言語個性的大眾性 ?
從某種程度上來說,大多數(shù)專題片都是以普通社會大眾為目標進行創(chuàng)造的,因而,如安在少縱即逝的電視播出過程中,把論述的現(xiàn)實、表達的觀念與感愛簡練、流通的傳遞給觀眾呢?配音員惟有選用大眾化的言語表達方法才能夠做到。在現(xiàn)實生活中,有許多專題片的闡明詞裝腔作勢、空話連篇、口是心非,致使創(chuàng)造者依據(jù)極好的體裁創(chuàng)造出來的著作也無法為觀眾所承受和了解。 ?
可是,大眾化的言語個性并不是徹底意味著白話化,究竟專題片作為一種影視著作,其影視言語是介于規(guī)范的書面言語和平時白話之間的一種言語,是依據(jù)專題片畫面特色以及創(chuàng)造者思維表達的需求,通過藝術(shù)加工提煉出的一種大眾言語。他摒棄了白話中那些凌亂的成分,使之愈加精確、精煉,但又充分吸收了大眾白話中那些那些生動、生動、流通的有些,使之同觀眾交流愈加天然。 ?
【動畫片配音技巧】 ?
*點也是最重要的一點,就是角色定位。要認真用心地去體會動畫人物的性格特點、動作習(xí)慣、說話方式等等,把自己當成動畫人物,去揣摩他的表達方式。說白了就是人物配音要有特點,不能千篇一律,每個人的聲音要有辨識性,才能創(chuàng)造出經(jīng)典的動畫形象。 ?
第二,動畫配音的聲音表現(xiàn)要與整部片子的聲音環(huán)境相協(xié)調(diào),比如喜劇就要用歡快的聲音去表現(xiàn)。在配音時,要綜合考慮整體的風(fēng)格,恰當?shù)匕盐照Z氣、停頓、感情等要素,不要突兀。 ?
第三,為動畫片配音還要隨機應(yīng)變,配不同*、不同地區(qū)的動畫片要有不同的特色。如配歐美片,要適當?shù)木砩?,尾音稍微向上調(diào),讀人名時要快速、標準;如配粵語片時,要熟悉粵語和普通話的說話習(xí)慣,同一句話,粵語的表達方式、語言組織和普通話是不一樣的。粵語語調(diào)偏低,語速有時較慢,要清晰地理解這種區(qū)別,才能配出好的作品。 ?
第四,作為配音演員,聲線要求清晰,變聲能力要強,能適應(yīng)各種人物形象,上至老人,下到小孩,都要求配音演員有足夠強大的能力去駕馭和演繹。 ?
第五,聲線要有特點配好的片子要做到,如果是閉著眼睛眼睛,也要能聽出來這個聲音是來自動畫還是電視劇或者電影。所以說特色的聲音,是原創(chuàng)動畫的創(chuàng)作過程中容易被忽略,卻又極其關(guān)鍵的一點。 ?
第六,配音要有豐富的感情,動畫在配音前就是一個幾乎無聲的作品(那些先配音后制作的除外),因此它不能像電視劇、電影一樣能給配音演員更多的啟示,一切情緒都要根據(jù)演員的揣摩和配音導(dǎo)演的調(diào)動,而作為配音這樣一個可以連軸轉(zhuǎn)而速成的工作,讓配音演員去花費時間研究角色也成了一個不可能實現(xiàn)的奢望,這使得流水線上作業(yè)的配音,普遍缺乏應(yīng)有的情感色彩。 ?
那么,做譯制動畫更要注意,我們的配音是二次配音,要彌補原創(chuàng)動畫配音漏配和不完美的地方。 沒有感情色彩的聲音,就無法塑造出有血有肉的卡通形象,一個卡通形象如果蒼白無力,就很難得到觀眾,特別是青少觀眾的認同,就會沒有任何角色親和力。 ?
?
【宣傳片如何配音】 ?
1、宣傳片配音的發(fā)音要求:要做到連貫清晰,首先應(yīng)熟讀稿件,對稿件的內(nèi)容內(nèi)涵進行一個通透的理解,然后是運氣吸氣要保持心平氣和,切不可緊張焦躁,在錄音的過程中,吸氣可以稍快,由鼻到肺部再到丹田,吐氣應(yīng)自然而然、平穩(wěn)過渡,這樣才能將每一句話一氣呵成。 ?
2、宣傳片配音停連恰當: 在影視廣告配音的停連應(yīng)該是根據(jù)畫面、音樂的需要進行準確的把握。自覺地服從思想感情運用的需要,使專題片的篇章氣勢、思想脈絡(luò)、愛恨情感通過播音員的再創(chuàng)造進行準確表達。 ?
3、宣傳片配音要突出重點:對于錄音員,把握清楚、準確的基礎(chǔ)上,要大膽地突出重點。重點段落、重點語句、重點語言要精而準,把解說詞*鮮、最重要、觀眾最感興趣的內(nèi)容突出出來,使之留下深刻印象,在這里我們要說一個就是錄制時,請前幾秒保持空白,方便后期進行噪音采樣! ?
一段文件,請保持在同一個環(huán)境下錄制,否則可能會造成出來的人聲或環(huán)境有偏差;錄制時,避免出現(xiàn):噴麥、口水聲、吃字、咬字不清晰、拿話筒的聲音(筆記本錄制時,尤其注意)、鼠標的滑動聲等等。 ?
【新聞如何配音】 ?
需要: ?
(1)精確無誤——時間、地址、人物、工作、緣由、效果都不許出現(xiàn)事實上的過失,所以新聞配音一定要細心。 ?
(2)層次清晰——一般消息都是由導(dǎo)語、主體、結(jié)束構(gòu)成的,新聞配音時層次之間要留出中止的時間,以避免播成一片。 ?
(3)節(jié)奏明快——什么樣的稿子就有什么樣的方法,播的是新聞,就得像新聞。所以新聞配音句子與句子之間要緊湊,句段之間要通暢。 ?
(4)樸實大氣——以第三人稱敘說工作,沒有任何夸張、渲染。精確傳達,直接面陳。新聞配音時舉手投足、言談舉止都是一種心里的真實流露。新聞配音不是念稿子,言外之意滲透著播音者對新聞的了解,新聞配音便是把這種知道、感受逼真地傳達給受眾。 ?
留心: ?
(1)播稿進程也是傳達進程,把一件剛剛發(fā)生的事播報出去,新聞配音者要有新鮮感,除了在備稿進程中找到新鮮點以外,播報時要有精氣神,還要使這精氣神尺度妥當。 ?
(2)消息要在最短的時間里讓聽的人知道,句與句的銜接在知道的基礎(chǔ)上要嚴密,因此新聞配音要格局精確、輕重恰當、邏輯嚴密、不澀不粘、不濃不淡、語勢平穩(wěn)。在播稿進程中,語流要緊湊,以避免散亂。 ?
(3)新聞配音,有的叫朗讀新聞稿件,其實是一個意思。不論干什么事都得像那么回事,所以播報新聞得像播報新聞的姿勢。播報的典范便是中央電視臺的《新聞聯(lián)播》、整點新聞以及各級電視臺的新聞播報節(jié)目。切忌“說新聞”,使它變得拉雜、磨蹭,不像新聞的姿勢。 ?