誰(shuí)都不想自己美好的異國(guó)之旅被不和諧音符破壞,若想暢行無(wú)阻,英語(yǔ)即是必不可少的溝通工具。當(dāng)然,你不必是英語(yǔ)通,你只需關(guān)鍵時(shí)刻開(kāi)金口,問(wèn)題即會(huì)迎刃而解。江門(mén)美聯(lián)英語(yǔ)選取了異國(guó)旅行中容易出現(xiàn)麻煩的場(chǎng)景,向大家介紹簡(jiǎn)單實(shí)用的旅行英語(yǔ)。本篇是:怎么用英語(yǔ)介紹外灘。 ? 很久以來(lái)外灘被認(rèn)為是上海的象征。20世紀(jì)90年代得以修復(fù),外灘積聚了世界上的各種建筑風(fēng)格,中間是上海*任市長(zhǎng)陳毅的塑像,旁邊是上海人民英雄紀(jì)念碑,從外灘跨過(guò)黃浦江就是被譽(yù)為上海標(biāo)志性建筑的東方明珠電視塔。 ? 想要熟悉怎么用英語(yǔ)介紹外灘,基本的是需要掌握一些關(guān)鍵的句型,江門(mén)美聯(lián)英語(yǔ)小編為大家整理了一些怎么用英語(yǔ)介紹外灘的句子,幫助大家先做口語(yǔ)對(duì)話(huà)前的熱身。 Can I take the window seat in case of car sickness? 我有點(diǎn)暈車(chē),可以坐在靠窗戶(hù)的座位上嗎? You are welcome to our “One-day Tour of Nanjing Road”! 歡迎參加我們的“南京路一日游”活動(dòng)。 ? 掌握了以上江門(mén)美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理的怎么用英語(yǔ)介紹外灘的基本句型,那么就需要開(kāi)始練習(xí)對(duì)話(huà)了,簡(jiǎn)單的練習(xí)英語(yǔ)對(duì)話(huà)能迅速增進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)能力。 ? Wu Feng: Please look to the west. That is the world-renowned Bund. Richard: What an imposing scene! Wu Feng: Generally speaking, the Bund refers to the 24 buildings from No. I to No. 33 west of No. I East Zhongshan Road. Richard: I see many of them bear western styles. Wu Feng: Yes. Shanghai used to have a lot of foreign concessions before 1949. At that time, Shanghai was known as the “paradise of foreign adventurers”。 Many foreigners, mostly Europeans, came to try their luck here. That's why you see buildings of different architectural styles here, Spanish, Greek, Roman and Russian. Richard: What are these buildings for today? Wu Feng: To the north of the Waibaidu Bridge is the Shanghai Mansion.The building with the green pyramidal roof is the Peace Hotel. The one in classical architectural style is the office building of Pudong Development Bank and the one made of huge granite blocks is the office of the Shanghai Customs. You can see the big clock on top. Richard: Yes, I do see that. Wu Feng: These buildings look splendid at night when all lights are turned on. Sometimes there are also outdoor performances there as well. Richard: I can imagine that. Wu Feng: We can see that when we take the boat trip on the Huangpu River tonight. 對(duì)英語(yǔ)千萬(wàn)不要一知半解的,江門(mén)美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理怎么用英語(yǔ)介紹外灘的翻譯,幫助大家理解消化,徹底掌握該對(duì)話(huà)的精髓。 ? 吳楓:現(xiàn)在請(qǐng)向西看,那就是世界聞名的外灘。 理查德:多美的景色啊! 吳楓:一般來(lái)說(shuō),外灘指中山東一路以西第1到第33號(hào)的24幢建筑。 理查德:我發(fā)現(xiàn)它們?cè)S多都帶西方風(fēng)格。 吳楓:是的。上海在1949年前有許多外國(guó)租界。在當(dāng)時(shí),上海被稱(chēng)作“外國(guó)冒險(xiǎn)家的樂(lè)園”。許多外國(guó)人,大多數(shù)是歐洲人,到這里來(lái)碰運(yùn)氣。這就是為什么你們能看到各種不同風(fēng)格的建筑物的原因。它們有西班牙式的、希臘式的、羅馬式的和俄羅斯式的。 理查德:這些建筑現(xiàn)在都做什么用? 吳楓:外白渡橋北面的是上海大廈;有綠色金字塔頂?shù)氖呛推斤埖辏痪哂泄诺浣ㄖL(fēng)格的是浦東發(fā)展銀行;用巨大花崗石砌起來(lái)的是上海海關(guān)辦公大樓。大家可以看到頂上的巨鐘。 理查德:我看到了。 吳楓:晚上燈光照亮?xí)r,這些建筑漂亮極了,有時(shí)候那里還會(huì)有露天演出。 理查德:我可以想象到。 吳楓:我們今晚坐船游覽黃浦江時(shí)可以看到。 以上就是江門(mén)美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理的怎么用英語(yǔ)介紹外灘,建議大家多學(xué)多練,以增進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)能力為目標(biāo)。 ?