1) Could you tell me the difference between Western oil paintings and Chinese ink paintings?
請問西方油畫與*畫的區(qū)別何在?
2) Oil paintings are created by colors and brush touches while traditional Chinese paintings are by lines and strokes.
西方油畫重色彩和潤飾,而*畫則重線條與筆觸。
3) This painting is of a school in ancient meticulous style known as "Gongbi" in Chinese.
這幅畫屬于用筆細膩精致的古老畫派,漢語中稱為“工筆畫”。
4) This is a landscape painting in the free-sketch style which is called "Xieyi" or impression painting.
這是一幅風格自由的風景素描畫,被稱為寫意畫或印象派畫。
5) This one is known for the beauty of lines,that one for their vigorous and bold strokes.
這一幅以線條優(yōu)美著稱,那一幅以筆畫粗獷雄健著稱。
6) Don't you notice its relaxed mannerism and rhythmic skill?
您注意到它那種飄逸獨特而又節(jié)奏分明的韻味了嗎?
7) His calligraphy is vigorous and forceful.
他的書法蒼勁有力。
8) Handwriting is judged by the quality of the brushwork and the abstract beauty of strokes.
鑒賞書法既要看筆底功力又要看筆畫的抽象美。
9) You can really get a lot from a piece of Chinese calligraphy.
從一幅*書法作品中,你能讀出好多東西。
10) Calligraphy manifests the basic characteristics of all Chinese arts.
書法比較集中地體現(xiàn)了*藝術的基本特征。
?
情景對話
A: Welcome to our shop. Could I help you?
歡迎光臨,需要我的幫助嗎?
B: Yes. I'd like to buy a flower-and-bird painting for my living room.
是的。我想為我的客廳買幅花鳥畫。
A: There are many flower-and-bird paintings in our shop. You can have a look first.
我們店有很多的花鳥畫。您可以先看看。
B: OK. This kind of flowers are so big and char-ming. What flowers are they?
好的。這種花又大又關,它們是什么花呢?
A: You have such a good taste. They are peonies,and peony is the national flower of China. It's the symbol of rich and honour.
您的眼力真好。它們是牡丹,牡丹是*的國花。它象征著富貴。
B: That sounds good. I'd like to take it. I think it's suitable for the living room.
這聽起來很好。我就要它了。我想它很適合放客廳里。
A: You can say that again. It's a good choice for you.
您說的太對了。對您來說可真是好的選擇。
B: How much is it?
多少錢?
A: It's two thousand yuan.
2000元
B: OK. Here you are. Can you wrap it for me?
好的。你能為我包一下嗎?
A: Of course. I'll roll it up and put it in a woodenbox, which is easy for you to carry.
當然。我把它卷起來給您放在木盒里,這樣您就容易攜帶了。
B: Thanks a lot.
多謝。
A: You are welcome.
不客氣。