德語打電話常用語句大全
?
?1.Entschuldigung. wo kannich mal telefonieren? ?▲勞駕,哪兒可以打電話?
Dort drüben in der Tele-tonzelle. ? ? ? ? ▲對面電話亭。
?
?2.Entschuldigung, sind Sie Herr Muller? ? ? ? ?▲對不起,您是米勒先生嗎? ? ? ??
?Nein, mein ?Name ist Kaufmann. ?▲不,我叫考夫曼。
?
?3.Entschuldigung, ist da ?50540786? ?▲請問電話號碼是50540786嗎?
Ja, hier ist 50540786. ? ? ? ? ? ? ▲是的.這里電話號碼是50540786. ? ?
?
?4.Ich hci?e Martin Abel. ? ? ? ? ? ? ? ?▲我叫馬丁·阿貝爾.
Noch einmal, bitte. Wie ?hei?en Sie? ? ▲請再說一遍.您貴姓?
?
?5.Das ist die Sekret?rin. Sie hei?t Ingrid Heim. ?▲她叫海姆,是秘書。
?
?6.Was sind Sie von Beruf, ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ▲貝格太太,您的職業(yè)是什么
?Frau Berg? Verk?uferin? ? ? ? ? ? ? ? ? ▲您是臺貨員嗎?
?Ja,bin ich Verk?uferin. ? ? ? ? ? ? ? ? ▲是的,我是售貨員.
? ??
7.Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 電話鈴響了,您去接電話,先報自己的名字:?
* Meier/ Klaus Huber. 我是邁耶爾/ 克勞斯?胡貝爾。?
* Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯?) 德萊克勒斯/(西爾維亞?) 布倫納。?
8. Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接電話。您這樣說:?
* Firma Escher, Frau Schmitt. 這兒是埃舍爾公司,我是施密特女士。?
* Goethe-Institut, Wagner. 這兒是歌德,我是瓦格納。?
* Bei Baumann/ Familie Heller. 這兒是鮑曼/ 海勒家。?
?
9. Sie haben eine falsche Nummer gew?hlt. Sagen Sie zu Ihrem Gespr?chspartner 您撥錯了號碼,跟對方這樣說:?
* Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verw?hlt. ,對不起,我打錯了。?
* Vereihung, falsch verbunden. 對不起,接錯線了。?
?
10. Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gespr?chspartner. Dann sagen Sie 打電話,對方先自報姓名,接著您可以:?
* Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans B?umler/ Ulrike. 您/你好,我是泰勒/ 魏澤爾女士/ 漢斯 ? 博伊姆勒/烏利克。?
* Meyer am Apparat. 聽電話的是邁耶爾。?
* Berger ist mein Name. 我是貝爾格。?
?
11.Sie m?chten eine andere Person sprechen. Dann k?nnen sie sagen 您想請另一個人聽電話,可以這樣說:?
* Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以請米勒先生聽電話嗎??
* Ich m?chte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想請漢斯/ 您的丈夫聽電話。?
* Ist Frau Berger/ dein Mann da? 貝爾格女士/ 你丈夫在嗎??
* Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家嗎??
?
12. Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gespr?chspartner 您要找的人在那兒,對方就會說:?
* Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 請等一等,我去叫他。?
* (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,我去叫她。?
* Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,我給您接過去。?
?
13. Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gespr?chspartner sagt dann 您要找的人不在,對方會說:?
* Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,他不在。要我轉告什么話嗎??
* Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遺憾,) 她剛好不在,要我轉告什么話嗎??
* Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遺憾,他還沒有來。要我轉告什么話嗎??
* Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已經走了。我可以轉告什么嗎??
* Rufen Sie bitte sp?ter noch einmal an. 您過后再打一次吧。?
* Ruf bitte morgen wieder an. 請明天再打來吧。?
* Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小時以后再打來吧。?
* Versuchen Sie mal sein Handy. 請您打他的手機試試看。?
?
14.Sie wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gespr?chspartne 您想給所找的人留一個口信,可以這樣跟對方說:?
* Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 請您轉告她一下,我來過電話了。?
* Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告訴他一聲,馬梯亞斯來過電話了。?
* Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 請告訴她,我明天不能來/ 出門了。?
* Sagen Sie ihm nur, dass ich n?chste Woche in Deutschland bin. 跟他說一聲,我下星期去德國。?
* Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回電,我的電話號碼是77 09 18。
?
?
更多資訊德語請進入【新思域外語】http://bceiu.cn/member/xsy.html
了解德語知識請進入【深圳德語培訓】