Dialogue One A:I'm waiting for your plan. You should have handed in yesterday afternoon. I remember. B: I'm so sorry,madam. I had finished it yesterday morning. "I he printer can't work properly when I was trying to print it out yesterday afternoon. A: Have you got it repaired, then? B: Yes,but it is still out of order now. So I have to wait. A: Why not ring the changes and print it in another office? B: I'm just here for two days, and I'm not familiar with others. I’m sorry,madam. A:OK,copy your document to my folder on the company intranet,and I'll print it out myself. B: Yes, madam. Thanks a lot. A:我在等你的方案。我記得你昨天下午就該交給我的。 B:抱歉,女士.我昨天上午前已經(jīng)完成,等我下午要打印出來的時候,打印機就壞了。 A:那么你找人修了嗎? B:找了,可是現(xiàn)在還沒有修好。所以我還得等. A:為什么不換個方法,到別的辦公室去打印呢? B:找才來兩天,和別人不熟悉。對不起,女士。 A:好吧,把你打印的文件傳到公司內(nèi)部網(wǎng)上我的文件夾中去,我自己打印吧。 B:好的,女士。謝謝您。 ? Dialogue Two A: Have you finished the statistical analysis about the questionnaire investigation? B: Not yet, madam. A:Why, when can you complete the general report? B: We planned to turn it on Monday, but now it seems that we won't have it done on time. A:I feel a bit worried about it, for time is too limited. B: We’re sorry, but we just got the analysis software this morning, and we'll finish the statistical analysis full out. A:問卷調查的統(tǒng)計分析你完成了嗎? B:還沒有呢,女士。 A:怎么了.你們什么時候能完成總體報告呢? B:我們原計劃周一交的,但現(xiàn)在看來不能準時交了。 A:我感到有點兒著急,因為時間太有限了。 B:對不起,不過我們今天早上才得到統(tǒng)計軟件,我們將盡快地完成統(tǒng)計分析。