前臺(tái)服務(wù)員包括電話總機(jī)話務(wù)員,需要面對(duì)不能謀面的顧客,解決各類諸如預(yù)訂、投訴、疑難等問(wèn)題,通過(guò)聲音也同樣需要表達(dá)出禮貌與尊敬。宜昌韋博國(guó)際英語(yǔ)分享商務(wù)英語(yǔ)接聽(tīng)電話,讓英語(yǔ)表達(dá)更流利。
Garden Co. Ltd.Good afternoon.May I help you?
下午好,高登有限公司,你有什么事?
Good afternoon. I' m Li Haiying from Huaxin Computer Company in Wuhan China. I' d like tospeak to someone who is responsible for marketing. We placed an order with you for computers five weeks ago, but we have so far heard nothing about it from you.
下午好!我是*武漢華新計(jì)算機(jī)公司的李海英。我想與你們公司負(fù)責(zé)營(yíng)銷的人員講話。我們?cè)?個(gè)星期前向你們公司寄去了一份關(guān)于計(jì)算機(jī)的訂單,但是至今未收到你們公司有關(guān)這一份訂單的任何消息。
Oh, dear! It sounds that the delivery is held up somewhere on the line. Just a minute, Mr. Li, I' ll put you through.
??!聽(tīng)起來(lái)好像是哪個(gè)環(huán)節(jié)上把貨物壓了下來(lái)。請(qǐng)稍等,李先生,我為你接通電話。
OK. Thank you.謝謝。
I' m sorry there' s no one here in Sales Department at the moment, but I' ll pass on the message and ask them to get straight back to you. I' ll just make a note. Could you give me your name and number?
對(duì)不起,李先生,銷售部這會(huì)兒沒(méi)有人,但我會(huì)將這一信息傳給他們,讓他們直接與您聯(lián)系。我簡(jiǎn)單地記一下,請(qǐng)告訴我您的名字和電話號(hào)碼好嗎?
All right. Li Haiying, L? I, H? A? I, Y? I? N? G, Huaxin Computer Company. It' s about an order for 100 computers, model Dell N2ll009. My phone number is 0086-027-68743860.
好吧。李海英,L? I, H?? A? I, Y? I? N? G,華新計(jì)算機(jī)公司,100臺(tái)配置代碼為N2ll009戴爾計(jì)算機(jī)。我的聯(lián)系電話是:0086-027-687438600
You made the order five weeks ago?您是5個(gè)星期前訂的貨嗎?
Yes, I did.是的。
Right, sir.好啦,先生。
?
?