露營是一種短時(shí)的戶外生活方式,為了工程、軍事、測(cè)繪、旅游等而特設(shè)臨時(shí)的戶外駐扎區(qū),包括營帳、草棚、車房等簡(jiǎn)易形式的短時(shí)戶外居住營所,軍事露營往往有復(fù)雜的構(gòu)造,細(xì)分為生活區(qū)、食宿區(qū)、通訊區(qū)、指揮區(qū)等等,而旅游上多采用更方便小巧的戶外裝備,達(dá)到戶外休整娛樂的目的?! ∠嚓P(guān)詞匯
aluminum foil ?鋁箔紙
backpack ?n. 背包
barbecue ?n. 烤肉,燒烤野餐會(huì)
bonfire ? n. 篝火
bug spray ?驅(qū)蟲也
camper ?n. 野營者,野營車
camping ? n. 露營
camp-site ?n. 露營地
coke ?n. 焦炭
compass ?n. 指南針
cutlery kit ?隨身餐具組
grill/rack ?n. 烤架
hiking ?n. 遠(yuǎn)足,徒步旅行
match ?n. 火柴
mountain bike ?山地車
set up camp 搭帳篷,宿營
sleeping bag ?睡袋
Supply ?n. 用品,補(bǔ)給品
tent ?n. 帳篷
timber ?n. 木材
?
情景對(duì)話:
A: It's really an ideal place for camping, isn't it?
B: Yes. Look at the waterfall! What a spectacular view!
A: Yeah. Let's set up the tent here.
B: OK.
(They begin to set up the camp.)
A: After we finish this, let's set the grill and begin our barbecue.
B: Good. Have you brought matches with you?
A: Of course. In addition, I've brought some aluminum foil and two cutlery kits.
B: Good job.
A: Oh, I almost forgot it... Bob, we also need some timbers.
Would you mind going to pick up some for us?
B: What for? We've got some coke for the barbecue.
A: Not for the barbecue. We need them for the bonfire tonight. It is necessary for staying in the forest like this at night. We'd better prepare them well before it gets dark.
B: OK. I'll go.
A: Don't forget to take the compass with you in case you'll get lost.
B: Aha, you're really an experienced camper.
A: You bet.
參考譯文:
A:這兒真是一個(gè)露營的好地方,對(duì)吧?
B:是呀??茨沁叺钠俨迹鄩延^的景象啊!
A:是啊。我們?cè)谶@兒擠帳篷吧.
B:好。
(他們開始搭欺蓬。 )
A:搭好了帳篷,我們就支起烤架開始燒烤吧.
B:好。你帶火柴了嗎?
A:當(dāng)然了.而且,我還帶了一些鋁箔紙和兩套餐具.
B:干得好.
A:噢,…我差點(diǎn)忘了……鮑伯.我們需要一些柴火.你去撿一些來好嗎?
B:為什么呢?我們已經(jīng)帶了燒烤用的焦炭了.
A:不是為了燒烤,是為了今晚我們生稗火用的。晚上住在這樣的森林里一定得生稗火才可以,天黑前我們必須得準(zhǔn)備好才行。
B:好的,我去。
A:別忘了帶上指南針。以免迷路.
B:啊哈,在野營方面你真有經(jīng)驗(yàn)啊。
A:那當(dāng)然啦。