芭蕾舞是用音樂、舞蹈手法來表演戲劇情節(jié)。芭蕾藝術(shù)孕育在意大利,降生在十七世紀(jì)后期路易十四的法國宮廷,十八世紀(jì)在法國日臻完美,到十九世紀(jì)末期,在俄羅斯進(jìn)入繁榮的時代。芭蕾在近四百年的持久歷史成長過程中,對世界列國影響很大,傳布極廣,至今已成為世界列國都全力成長的一種藝術(shù)形式了。
相關(guān)詞匯 ? accompaniment n. 伴奏 ? act n. (戲劇中的)一幕 ? ballet n. 芭蕾 ? ballet slippers 芭蕾舞鞋 ? bent adj. 彎曲的 ? choreograph v. 編舞 ? composition n. 作曲 ? court n. 宮廷 ? dance n. 舞蹈 ? dancer n. 舞者 ? master v. 掌握 ? overture n. 序曲,前奏曲 ? pointe shoes 足尖鞋 ? pointed adj. 尖的,有尖頭的 ? posture n. 姿勢 ? Swan Lake 天鵝湖 ? The Nutcracker 胡桃夾子 ? toe n. 腳趾 ? trained adj. 受過訓(xùn)練的 ? tutu n. 芭蕾舞裙 ? 情景對話: ? A: Nina, your sister is a trained ballet dancer, isn't she? ? B: Yes. Ballet is a highly technical form of dance, which is difficult to master. My sister has been trained since she was four. ? A: Oh, my God! ? B: I used to envy her when she put on her French tutu,looking so beautiful. Later I learned the training was hard ? A: I was always wondering how they can stand on their toes. ? Did your sister tell you? ? B: Well, it's because of their pointe shoes, of course, plus alot of practice. ? A: I know that ballet first emerged in European courts and that there're some strict rules dancers should obey. ? B: Yes. Like "when your feet are not on the floor, they should be pointed" and "when the leg is not bent, it should be stretched completely". Besides, posture and placement are also very important. ? A: You've really learned a lot from your sister. Well, talking about ballet, I like some ballet music. ? B: Same here. I like the music accompaniment of Swan Lake and The Nutcracker. ? 參考譯文: ? A:妮娜,你姐姐是經(jīng)過專門訓(xùn)練的芭蕾舞演員,對嗎? ? B:沒錯。芭苗這種舞蹈形式,技術(shù)要求非常高,很難掌握。我姐姐四歲起就開始學(xué)舞了。 ? A:天哪! ? B:她穿上法式芭蕾舞裙,看上去美極了,以前我還挺嫉妒的呢。后來我才知道芭蕾舞訓(xùn)練很艱苦。 ? A:嗯。我總在想她們是怎么用腳尖站立的呢?你姐姐有沒有跟你講過啊? ? B:哦,那全是因為穿了足尖鞋呀,當(dāng)然也少不了大量的練習(xí)。 ? A:我知道芭蕾初出現(xiàn)于歐洲的宮廷。芭蕾舞者還要遵循一些嚴(yán)格的規(guī)則。 ? B:是這樣的。比如“腳不在地板上時,一定要繃直足尖”,還有“腿不需彎曲時,應(yīng)該完全伸直”。此外,姿勢和位置也都很重要。 ? A:哦。你從你姐那兒學(xué)到了不少啊。呵呵,說到芭蕾舞,其實我挺喜歡芭蕾舞劇里的一些音樂的。 ? B:我也很喜歡,比如《天鵝湖》和《胡桃夾子》里的音樂伴奏。 ?