朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京語(yǔ)言培訓(xùn)資訊 > 北京英語(yǔ)培訓(xùn)資訊 > 職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)達(dá)人

職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)達(dá)人

日期:2019-08-21 15:10:00     瀏覽:255    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
核心提示:從學(xué)校畢業(yè)后進(jìn)入職場(chǎng)生涯,不少人很迅速的從學(xué)生身份轉(zhuǎn)化成職場(chǎng)達(dá)人形象。尤其是在一線城市,有著無(wú)數(shù)*企業(yè)和各種高大上的職位。

從學(xué)校畢業(yè)后進(jìn)入職場(chǎng)生涯,不少人很迅速的從學(xué)生身份轉(zhuǎn)化成職場(chǎng)達(dá)人形象。尤其是在一線城市,有著無(wú)數(shù)優(yōu)秀企業(yè)和各種高大上的職位。所以很多時(shí)候需要跟同事用英語(yǔ)溝通交流。如果讓自己的英語(yǔ)口語(yǔ)秒殺眾人,出來(lái)出國(guó)留學(xué)之外,當(dāng)然是自己慢慢積累來(lái)的靠譜了,現(xiàn)在小編我教給大家一些實(shí)用的辦公室職場(chǎng)英語(yǔ)。

職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)達(dá)人

1、遇到工作任務(wù)繁重時(shí)候,工作很忙,不要老是用busy 等過(guò)于簡(jiǎn)單的詞匯。

(1)表示忙不過(guò)來(lái),雙手閑不下來(lái) have/get one's hands full 很忙,應(yīng)接不暇

Three emergency cases came into the hospital at the same time and the doctors really had their hands full. 三個(gè)急診病人被同時(shí)送到醫(yī)院,醫(yī)生們真是應(yīng)接不暇。

(2)be up to one's neck 忙得不可開(kāi)交

I can't possibly come out tonight , I'm up to my neck in work. 今晚我不可能出來(lái),我的工作忙得不可開(kāi)交。

(3) a million things 很多很多事情 ,“忙”死了

It's hard to slow down when you are trying to do a million things. 當(dāng)你想要干成百上千件事情的時(shí)候是很難慢下來(lái)的。

(4)be as busy as a bee 忙忙碌碌,忙死忙活的

He was as busy as a bee trying to put the house in order. 他為了要把家里弄得整整齊齊,忙了好一陣子。

(5)busy as a beaver 忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)

He is working so hard that he is as busy as a beaver.他沒(méi)日沒(méi)夜地工作,看起來(lái)很忙。

(6) be tied up 被占用,(沒(méi)空閑),很忙

I'll be tied up the rest of the week, I am afraid. 這個(gè)星期我恐怕都抽不出時(shí)間。

(7)in the middle of something 正忙于某事,正忙于處理/做某事???????

I'm in the middle of something. Could you call back later? 我現(xiàn)在很忙,你能過(guò)會(huì)給我打電話嗎?

(8)time to catch one's breath 喘口氣的功夫

I don't even have time to catch my breath. 我連喘口氣的工夫都沒(méi)有。

(9)irons in the fire 要做的事情 ,更多形容比較重要的、棘手的需要繼續(xù)解決處理的事物。

Don't have too many irons in the fire. 不要攬事太多。/ 不要接太多要繼續(xù)處理的事情。

工作中遇到什么事情,希望其他同事能夠理解支持,表達(dá)自己的想法和意愿的時(shí)候,經(jīng)常用到的句式 :

1、 May I do sth. ? 這里又用到了mind這個(gè)詞,只不過(guò)這里mind的后面跟的是if從句。

意思是"如果我開(kāi)會(huì)門(mén),你介意嗎?"; Mind I open the door ?

2、或者 Is it all right if I... 值得注意的是,當(dāng)說(shuō)完請(qǐng)求之后,后面還跟了一句It's stuffy (通風(fēng)不好的)here. 可以看出,在征求別人許可的同時(shí),*把原因也說(shuō)上,讓人覺(jué)得你的"要求"是非常合理的。

Is it all right if I call my office to see if there are any messages for me ? 我可以給辦公室打個(gè)電話,看看有什么留言給我嗎?

好了,現(xiàn)在你知道該如何征求別人的許可了,*我們來(lái)看一下對(duì)征求該如何應(yīng)答:如果你覺(jué)得可以滿足對(duì)方的要求就微笑著說(shuō):

Please do. 請(qǐng)吧! Yes, go ahead. 做吧 !或者直接說(shuō), yes , of course ,you can ! 當(dāng)然不介意,你可以這么做! Do as you like !找你喜歡的做吧!

當(dāng)別人提出的要求,你無(wú)法接受或者答應(yīng)的時(shí)候,可以用委婉的語(yǔ)氣表示拒絕,但是注意語(yǔ)言不要過(guò)于強(qiáng)硬,讓覺(jué)得不爽,難以接受,防治傷了和氣。

實(shí)在覺(jué)得對(duì)方的要求是不能滿足的,就可以說(shuō):

I'm afraid you can't, because if you open the window the air conditioning doesn't work. 恐怕你不能,因?yàn)槟阋婚_(kāi)窗戶,空調(diào)就不會(huì)起作用了

I'm sorry, but we aren't allowed to smoke here. (很抱歉,但是這里是不允許吸煙的)

注意在這類回答中,*在表示"抱歉"以后,再說(shuō)上一定的原因,免得讓對(duì)方誤解。

員工在工作過(guò)程中,老板和上級(jí)一般希望下面的員工能夠堅(jiān)持創(chuàng)新,想到一些新穎的有創(chuàng)造性的點(diǎn)子,用獨(dú)特的思維模式和邏輯解決完成項(xiàng)目。

此時(shí)可以用: think outside the box

在這個(gè)短語(yǔ)中,the box代表著傳統(tǒng)的智慧,或眾所周知的東西。這句短語(yǔ)意思是想出新的革新的方法。"For this marketing project, we need to think outside the box."有點(diǎn)從固有的思維方法當(dāng)中跳出來(lái)看待有待處理和解決有關(guān)事務(wù)的意思。

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: