mti口譯怎么提高口語 ,考研是目前在國內提升學歷的一個手段,那么除了一些熱門的專業(yè)之外,還有翻譯專業(yè),接下來就隨著小編去一起了解下關于跨專業(yè)報考MTI,糾結中~是考口譯還是筆譯??,廣外MTI口譯學費漲了嗎?,怎樣才可以快速提高日語口語?,請教,中南*mti口譯碩士怎么樣?????。
1.關于跨專業(yè)報考MTI,糾結中~是考口譯還是筆譯??
筆譯相對更好就業(yè)我學口譯的院長從一開始就說,翻譯公司招筆譯的機會多,但是很少有公司愿意專門養(yǎng)一個口譯而且口譯工作非常辛苦,要承受的心理壓力大,需要終身學習。學習口譯的人*大多都還是放棄從事口譯工作一般來說,筆譯也會接觸部分口譯課程,本身筆譯對口譯提高也很大所以口語不會荒廢,只要你愿意經常練習目前看來,我的同學中筆譯專業(yè)的就業(yè)更好
2.廣外MTI口譯學費漲了嗎?
原來口譯兩萬二,筆譯一萬八,現在口譯三萬六,筆譯兩萬六,打電話問過老師了。。。杯具- - 查看原帖>>
3.怎樣才可以快速提高日語口語?
你首先就是要多說。不一定非跟人對話,自己一個人的時候大聲朗讀課文之類的,練到嘴里利落。 還有就是你和日本人對話的時候不要著急,他們知道日本語不是你的母語會很耐心的聽你說的。就和治療結巴這種毛病一個概念,你越著急越結巴,但是慢慢的說就不會。不必擔心說的慢,慢慢的說出來,不求語速只求表達清楚,發(fā)音準確,促因長音都聽得出來。這樣你慢慢的語速就會快起來,口語也會變好。 我是日語專業(yè)的,我覺得自己的口語和聽力基本是靠三種方法提高的。1,口語,背書,不管暫時有沒有用,堅持一個月,肯定有進步。2,練反應,就是拿磁帶或者mp3,聽日語迅速翻譯成中文,或者聽中文迅速翻成日文,即所謂的同傳。剛開始可能跟不上,也可能翻不出來,你就這么練著,過一段時間,你的聽力和口語還有思維都會有提高的。3,多和日本人交流,多聽NHK,多看日劇,和動畫片,絕對有用,你說沒用是你看的不夠多,而且你肯定過于依賴中文字幕用SKYPE和日本人視頻 自我感覺看日劇 尤其是你喜歡的偶像演的日劇 這個方法還是比較可行的 或者多聽收音機的日本頻道 這樣也是很好的
4.請教,中南*mti口譯碩士怎么樣?。?/h3>
中南*的口譯碩士比湖師大起步晚。而且說實在的mti只不過名頭好。但是按照現在中南和師大mti開設的課程來說,還不如師大語言文學研究生分類下的同傳方向課程好。中南和師大的mti里面口譯課程分量在我看來是不夠培養(yǎng)一個好口譯的。中南*本身做同傳的老師只有一位,師大有兩位。在我看來你還不如考師大的同傳方向。有問題可以再聯系我。
前面簡單介紹了下關于跨專業(yè)報考MTI,糾結中~是考口譯還是筆譯??,廣外MTI口譯學費漲了嗎?,怎樣才可以快速提高日語口語?,請教,中南*mti口譯碩士怎么樣?????,想要了解更多翻譯考研相關資訊,請聯系客服。