朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京語(yǔ)言培訓(xùn)資訊 > 北京英語(yǔ)培訓(xùn)資訊 > 終于找到如何翻譯「我們有請(qǐng)……」?

終于找到如何翻譯「我們有請(qǐng)……」?

日期:2019-08-11 13:34:06     瀏覽:996    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
核心提示:本文原創(chuàng)作者:帕特里克;微信公眾號(hào):英語(yǔ)匯(yingyuhui7)用中文主持會(huì)議或者儀式,我們會(huì)不可避免地使用一些格式化的語(yǔ)言,比如邀請(qǐng)某人上臺(tái)時(shí),會(huì)說(shuō):下面我們有請(qǐng)某某某。在一些需要用英語(yǔ)主持的場(chǎng)合,要地道地表達(dá)「有請(qǐng)某某某」那用英語(yǔ)應(yīng)該

本文原創(chuàng)作者:帕特里克;微信公眾號(hào):英語(yǔ)匯(yingyuhui7)

用中文主持會(huì)議或者儀式,我們會(huì)不可避免地使用一些格式化的語(yǔ)言,比如邀請(qǐng)某人上臺(tái)時(shí),會(huì)說(shuō):下面我們有請(qǐng)某某某。在一些需要用英語(yǔ)主持的場(chǎng)合,要地道地表達(dá)「有請(qǐng)某某某」那用英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)呢?

一、其實(shí)很簡(jiǎn)單,只需要一個(gè)非常簡(jiǎn)單的詞組:I give you someone.一般現(xiàn)在時(shí),直譯過(guò)來(lái)就是「我把某人給大家」,比如:

Ladies and gentlemen, I give you our guest speaker this evening,James Green.

女士們先生們,下面我們有請(qǐng)今晚的演講嘉賓,James Green。

二、要是在某人的婚禮上,你作為司儀,還可以有下面這樣巧妙的表達(dá):

So ladies and gentlemen – I give you Mr and Mrs Green. 女士們先生們,我們有請(qǐng) Green 夫婦。

三、welcome

在邀請(qǐng)某人講話時(shí),如果「 I give you someone」顯得有些隨意,我們可以換一種表達(dá)方式:

Ladies and gentlemen,please give a warm welcome to Mr Green. 女士們,先生們,讓我們熱烈歡迎格林先生。

用詞再正式一些,可以這樣:

Ladies and gentlemen,please extend a gracious welcome to Mr Green. 女士們,先生們,讓我們熱烈歡迎格林先生。

四、Ladies and germs

上面的例子當(dāng)中,我們都以「ladies and gentlemen」開頭。也許是因?yàn)橛腥擞X得這個(gè)稱呼太乏味,于是就有了一些有趣的變體,最常聽到的有:

ladies and germs……

直譯:女士們,細(xì)菌們

ladies and jellyspoons

直譯:女士們,果醬勺子們

在一些輕松的場(chǎng)合,我們不妨用以上的稱呼來(lái)代替 ladies and gentlemen。

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: