翻譯碩士筆譯都考什么 ,考研是目前在國內(nèi)提升學(xué)歷的一個手段,那么除了一些熱門的專業(yè)之外,還有翻譯專業(yè),接下來就隨著小編去一起了解下2013年青島*英語翻譯碩士筆譯復(fù)試考什么?,*海洋*翻譯碩士英語筆譯推免復(fù)試考什么,英語翻譯碩士MTI和CATTI筆譯二級哪個考下來更好找工作啊?,問一下翻譯碩士有筆譯方向與口譯方向那個好考???。
1.2013年青島*英語翻譯碩士筆譯復(fù)試考什么?
我不了解青島*,但是應(yīng)該都差不多的,我是貴州*的,復(fù)試分筆試和口試:筆試是一篇英譯漢一篇漢譯英,口試是自我介紹、視譯、翻譯理論抽查,還有百科知識名詞解釋。
2.*海洋*翻譯碩士英語筆譯推免復(fù)試考什么
先面試 再筆試的。4.2號面試 按姓名字母的順序進(jìn)行的,* 好好練下自己的口語,面試時五個老師,都很和氣,不要太緊張 影響發(fā)揮。進(jìn)去后坐下,桌子上一張紙。1.self- 不要太長,控制在一分鐘,不然老師會打斷你的。2.一篇英語文章,老師讓你讀一兩段,然后根據(jù)文章問問題,當(dāng)時問了我里面一個詞組是什么意思,某個單詞怎么讀,文章大意,作者態(tài)度。還有的是挑出一句話或者是隨機說一句話 讓你譯成漢語。問你喜歡口譯還是筆譯。外甥打燈籠-照舊 怎么翻譯 信達(dá)雅等等等等。4.3號筆試,一個小時的托福聽力,外放。剛發(fā)下題上來就開始聽,聽得云里霧里,不知所云。。。。好好練聽力吧。。。。。。緊接著就是兩個小時的筆試。*部分 圣經(jīng)的那個翻譯方法,雅各布森的語內(nèi)翻譯 語際翻譯 符際翻譯。任選一個寫出你的理解,150字。第二部分,文言文譯成漢語,再翻譯成英語。上古之人,法于陰陽,和于術(shù)數(shù)。。。。。第三部分,英譯漢。關(guān)于俄羅斯收了克里米亞這個時事熱點。筆譯試題我拍了個照片 就是現(xiàn)在沒法傳。。。。有設(shè)備了再傳吧 千萬注意好身體,不要感冒了。。。。。。。。。。。。。望采納
3.英語翻譯碩士MTI和CATTI筆譯二級哪個考下來更好找工作啊?
我個人經(jīng)驗啊,我的英語六級500分,但是catti的三級考了兩次都是綜合能力過了,實務(wù)差點60分。并不是說英語能力和翻譯能力等同,只是我覺得還是需要提升個人的英語翻譯能力,盡量多多實踐。我現(xiàn)在從事的工作是筆譯,加口譯(但并不是很專業(yè),只是與外籍出去,幫忙做下翻譯)。而證書這個東西只是助你一臂之力,真正的還是在于學(xué)習(xí)過程中的提高。至于MTI嘛,我了解到的情況是MTI入學(xué)考試翻譯部分要比catti的三級簡單一些,只是全日制的很耗費時間,我個人建議你先考CATTI三級,因為并不是那么容易,有一定含金量,二級的話,我認(rèn)為你還有待提高。
4.問一下翻譯碩士有筆譯方向與口譯方向那個好考?
據(jù)我目前了解的情況來說,口譯應(yīng)該要難點,因為考的東西畢竟是更側(cè)重于語言的表達(dá)而不是組織上,表達(dá)是需要你組織后然后完整的闡述出來的 我覺得應(yīng)該比單純的組織要難點??粗暗奶诱f,口譯的方向要熱門點,但是相對來說學(xué)費也要貴點 比如上海外國語*,但是有的學(xué)校只有筆譯方向,比如西南*。但是后來又看一個帖子說,筆譯有時候的就業(yè)更好,因為有的公司覺得培養(yǎng)一個口譯人員費時費力,招一個筆譯的時候順帶也能做不少口譯的工作。眾說紛紜 我覺得還是看個人的一個興趣愛好吧。如果自己更偏向于語言表達(dá)上,然后口語也不錯的話 當(dāng)時口譯是不好的選擇如果覺得自己有點害羞的話,筆譯也很好的。只要學(xué)好了,哪會有這些顧慮。 查看原帖>>
前面簡單介紹了下2013年青島*英語翻譯碩士筆譯復(fù)試考什么?,*海洋*翻譯碩士英語筆譯推免復(fù)試考什么,英語翻譯碩士MTI和CATTI筆譯二級哪個考下來更好找工作啊?,問一下翻譯碩士有筆譯方向與口譯方向那個好考???,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請聯(lián)系客服。