課程預約試聽:13255697550 聯(lián)系QQ:1443855227
外來詞:外來語的讀音多是根據(jù)英文的讀音用日語標注的,因此知道了單詞的含義,用日語讀英語外來詞匯部分就能解決了。
******************************************************
具體地址及收費情況請撥打400免費電話預約:400-600-8827 13255697550,另外有各種班次具體請需要的家長來電咨詢預約試聽!
招生對象:想要學習日語或留學的人群
重點課程:興趣日語、留學日語、口語、外教、商務日語、工作日語等
上課時間:周六日、寒暑假、平時晚上等時間靈活協(xié)商安排!
輔導方式:小班 、一對一、個性定制
到底你適合哪種班型?
直撥400免費預約VEPT測試【Versant English Placement Test】精準能力定位完全匹配!
溫馨提示:課程因報的班次不同,收費也不一樣的,如需咨詢,請撥打我們的電話咨詢相近校區(qū)、價格、師資等情況!
+++++++瀏覽十個廣告,不如一個400免費咨詢電話了解快!+++++++
*********以*****下******可*******忽*********略**********
再說第二個特點,就是說,一般而言,和語詞訓讀,漢語詞音讀。這可以說是一條普遍的規(guī)律。和語詞是日語原有的詞,亦即日語固有詞,也就是說,漢語尚未進入日本時日語中原已有此詞了。例如,“山”字訓讀為“やま”,就是說,漢語的“山”字進入日語之前,日本人稱山為“やま”。和語詞作訓讀是日語的一個規(guī)律。例如“言”字訓讀為“いい”,這是從“說”這個意思來的,和語詞有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。這些都非漢語詞,而不是自漢語來的,而是和語詞,就是說,這些詞是日本語言中固有的,而不是自漢語來的,它們都是訓讀詞。 由此可以明顯看出,日語詞分為兩大類,一為漢語詞,是來自漢語的;另一為和語詞,是日語原有的,固有的,非源自漢語的。一個漢字,有音讀,有訓讀。音讀依漢語原音,訓讀則是以日語譯該漢字之義。這就是我們的音訓記詞法的基礎和根據(jù)。
注:網(wǎng)上登記或電話咨詢,并預約免費試聽
【開班日程】白班、晚班、周末班學習,常年循環(huán)授課,隨到隨學
【校區(qū)地址】
南京校區(qū):南京市漢中路89號金鷹國際商城2
如需了解更多課程詳情,歡迎撥打我們的咨詢電話:13255697550 咨詢QQ:1443855227
溫馨貼士:為不影響你的學業(yè),來校時請先電話或QQ咨詢,方便我校安排相關的課程咨詢老師為你解答。