mti要準備多長時間 ,考研是目前在國內提升學歷的一個手段,那么除了一些熱門的專業(yè)之外,還有翻譯專業(yè),接下來就隨著小編去一起了解下有關翻譯碩士(MTI)準備,請指點下武漢*MTI翻譯碩士的情況,報名時間,考試科目,跨考上外MTI,一年時間應該怎樣準備???。
1.有關翻譯碩士(MTI)準備
MTI很難考的。不過翻譯是一門適合自學的*。如果2011年考還是足夠時間好好準備的。不過一定要下很多苦功夫,還要多了解各方面的知識,聽老師說有一門考試是??及倏浦R的。 我是翻譯專業(yè)的,經常聽老師這么說。 六級水平肯定還不夠噢。 入門的話可以先看張培基的《翻譯教程》,因為那些基本方法一定要先掌握好,再跳高難度。
2.請指點下武漢*MTI翻譯碩士的情況,報名時間,考試科目
1、英語筆譯(580101)導 師:黨金學 梁根順 李瑞林 黨爭勝 楊曉華 賀 鶯 王 瑞 韓延生 寇 偉考試科目:(1)政治(*統考)(100分)(2)211翻譯碩士英語(100分)(3)351英語翻譯基礎(150分)(4)451漢語寫作與百科知識(150分)參考書目:(1)張漢熙,《高級英語》(修訂本)第1、2冊,北京:外語教學與研究出版社,1995.(2)劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:*對外翻譯出版公司,1998.(3)馮國華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,2001.(4)楊月蓉,《實用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范*出版社,1999.(5)葉朗,《*文化讀本》,北京:外語教學與研究出版社, 2008.(6)盧曉江,《自然科學史十二講》,北京:*輕工業(yè)出版社,2007.復試科目:(1)漢英筆譯(2)專業(yè)素質面試參考書目:(1)方夢之,《實用文本漢譯英》,青島:青島出版社, 2003.(2)賈文波,《漢英時文翻譯》,北京:*對外翻譯出版公司,2000.同等學力加試科目:(1)英漢編譯(2)英文寫作參考書目:(1)劉其中,《英漢新聞翻譯》,北京:清華*出版社,2009.(2)Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外語教學與研究出版社,2007. 2、英語口譯(580102)導 師:李瑞林 韓 琪 劉育紅 李建華 姚紅娟 李亞麗考試科目:(1)政治(*統考)(100分)(2)211翻譯碩士英語(100分)(3)351英語翻譯基礎(150分)(4)451漢語寫作與百科知識(150分)參考書目:(1)張漢熙,《高級英語》(修訂本)第1、2冊,北京:外語教學與研究出版社,1995.(2)劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:*對外翻譯出版公司,1998.(3)馮國華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,2001.(4)楊月蓉,《實用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范*出版社,1999.(5)葉朗,《*文化讀本》,北京:外語教學與研究出版社, 2008.(6)盧曉江,《自然科學史十二講》,北京:*輕工業(yè)出版社,2007.復試科目:(1)漢英口譯(2)專業(yè)素質面試參考書目:(1)王逢鑫,《高級漢英口譯教程》,北京:外文出版社,2004.(2)楊大亮、李文中,《高級英漢漢英口譯教程》(1、2),北京:北京*出版社,2005.同等學力加試科目:(1)高級聽力(2)英漢口譯參考書目:(1)Phillips,D.,《新托??荚嚲C合教程》,世界圖書出版公司,2006.(2)楊大亮、李文中,《高級英漢漢英口譯教程》(1、2),北京:北京*出版社,2005.
3.跨考上外MTI,一年時間應該怎樣準備?
不知道你是學什么專業(yè)的,但是 跨考MTI的難度很大,而且上外有事國內很好的外語,難度就更大了。上外這幾年題型和難易度都沒怎么變化,而卻上外注重參考書,也就是說版參考書吃透希望會很大,80年上外的翻譯基礎有一篇翻譯文章考的就是參考書的原題,馮慶華的《實用翻譯教程》一年的時間,不僅要看參考書,還要每天堅持晨讀,應為復試要考口譯的,多聽多看英文原生的電影和歌曲,強化聽力和口語。還要做做上海其他幾所學校MTI專業(yè)的真題,因為他們都以上外馬首是瞻,都差不多。
前面簡單介紹了下有關翻譯碩士(MTI)準備,請指點下武漢*MTI翻譯碩士的情況,報名時間,考試科目,跨考上外MTI,一年時間應該怎樣準備???,想要了解更多翻譯考研相關資訊,請聯系客服。