洛陽解放軍外國語mti怎么樣 ,考研是目前在國內(nèi)提升學歷的一個手段,那么除了一些熱門的專業(yè)之外,還有翻譯專業(yè),接下來就隨著小編去一起了解下北京第二外國語mti英語筆譯考研資料在哪能買到??,北京第二外國語的MTI怎么樣啊?好考嗎?,浙江*外國語mti怎么樣?容易考嘛?,西安外國語mti學費和學制??。
1.北京第二外國語mti英語筆譯考研資料在哪能買到??
在你當?shù)氐男氯A書店就能買得到→更多詳情請點擊
2.北京第二外國語的MTI怎么樣啊?好考嗎?
取決否本校否認識導師跟導師關(guān)系何本校認識導師久關(guān)系超超級easy
3.浙江*外國語mti怎么樣?容易考嘛?
他們的MTI師資力量不錯,加之浙*校聲譽和品牌效果好,報考難度會比較大;浙江*是C9高校成員、985*,綜合排名*,其英語*實力突出,有外國語言文學一級*博士學位授予權(quán)和英語語言文學二級*博士點,其英語語言文學同時是浙江省省重點*。 外國語言文化與國際交流(簡稱外語)由英語文學研究所、翻譯學研究所、語言學研究所、話語與多元文化研究所、應用語言學研究所、跨文化研究所、外語教學研究所、外語教學傳媒研究所、日本語言文化研究所、法語地區(qū)人文科學研究所、俄羅斯語言文化研究所、德國學研究所等12個院級研究所組成,并設有應用語言學研究所、外國文學研究所、德國文化研究所、外語教學期刊研究所等4個校級研究所以及浙江*當代*話語研究中心、外語沈弘工作室、外語現(xiàn)代主義研究中心、外語語言行為模式研究中心、外語美國文學研究中心、外語法律話語與翻譯中心(2013年新增)和外語青年教師創(chuàng)新平臺等7個科研平臺。英語語言文學、外國語言學及應用語言學為浙江省重點*。擁有外國語言文學一級*博士學位授予權(quán),英語語言文學、外國語言學及應用語言學、德語語言文學、俄語語言文學等二級*博士學位授予權(quán);擁有外國語言文學一級*碩士學位授予權(quán),英語語言文學、外國語言學及應用語言學、德語語言文學、俄語語言文學、日語語言文學、法語語言文學等二級*碩士學位授予權(quán);擁有英語筆譯、教育(*教學•英語)等2個碩士專業(yè)學位授權(quán)點以及英語、日語、德語、俄語、法語、翻譯等6個本科專業(yè)。是*研究生外語教學研究會理事長單位;是**外語教學指導委員會、**專業(yè)外語指導委員會、**英語四六級考試委員會委員單位;是*高等學校*外語研究會、*認知語言學學會、*俄語教學研究會常務理事;是*翻譯協(xié)會翻譯教學理論委員會、*跨文化交際學會、*外國文學學會、*翻譯工作者協(xié)會、英語語言研究會、*美國文學學會、*英國文學學會、*日語教學研究會、*德語教學研究會、*德語文學研究會、*法語教學研究會、*中外語言文化比較學會理事單位?,F(xiàn)有教職工193人,其中教授29人,副教授58人(含高級講師4人、副譯審1人),博士生導師26人,碩士生導師63人;*教學名師1人,浙江*求是特聘學者3人,入選“教育部新世紀優(yōu)秀人才支持計劃”教師3人,入選浙江省“151人才”梯隊4人;教師中有67人具有博士學位,占教師總數(shù)的39.88%。2013年科研總經(jīng)費431.54萬元,其中2013年新增項目的到款經(jīng)費349.34萬元;在研科研項目161項,其中2013年新增項目51項,新增項目中有*哲學社會科學基金項目8項(其中重大1項、重點1項)、教育部立項2項、中央部委立項2項、浙江省規(guī)劃項目4項(其中重點1項);入選SSCI論文15篇,發(fā)表權(quán)威期刊論文1篇、一級刊物論文21篇;出版學術(shù)專著5部、教材8部;獲各類科研獎項9項,其中省部級獎項5項。邀請國內(nèi)外著名學者作學術(shù)報告23場,主辦*學術(shù)會議2次?,F(xiàn)有在校學生853人,其中本科生600人、碩士研究生180人、博士研究生73人、攻讀學位留學生131人。建有學生會、研究生會、外語協(xié)會、模擬聯(lián)合國協(xié)會、Power of Voice協(xié)會、口譯者協(xié)會等學生組織,每年通過舉辦系列學術(shù)講座、論文報告會、專業(yè)外語類競賽、國際文化節(jié)等活動,為學生自我能力的鍛煉創(chuàng)造了良好條件,進一步推動學生學術(shù)科研意識和綜合素質(zhì)的提高。學生在*英語演講大賽、*英語辯論賽、模擬聯(lián)合國活動、莎士比亞戲劇大賽、歐萊雅國際工業(yè)設計大賽等高層次大賽中接連榮獲佳績。德語專業(yè)、英語文學專業(yè)學生分別自創(chuàng)了*生雜志《求是鳥》、《翠鳥》、《子鼠》,特別值得一提的是,《求是鳥》雜志已有20余年的辦刊歷史。2012年3月新推出學生自編多語種期刊Chinese Culture,目前已成功編輯出版2期刊物。秉持“求是創(chuàng)新”校訓、“學貫中西,格物致知”院訓,為*培養(yǎng)具有國際視野、交叉專業(yè)背景、具有未來領(lǐng)導者發(fā)展?jié)撡|(zhì)和優(yōu)秀人文素養(yǎng)的復合型外語人才。畢業(yè)生語言功底扎實,知識面寬闊,具備良好的專業(yè)素質(zhì)和工作能力,受到用人單位的青睞。歷屆畢業(yè)生就業(yè)方向集中在文化教育、大眾傳媒、對外交流、經(jīng)濟貿(mào)易、科學技術(shù)、公共事業(yè)等領(lǐng)域及*機關(guān)。2013年應屆本科畢業(yè)生一次就業(yè)率97.06%,應屆本科畢業(yè)生考研錄取及出國率51.18%,應屆畢業(yè)研究生一次就業(yè)率98.7%。教學硬件設施先進,實現(xiàn)了全數(shù)字網(wǎng)絡多媒體外語教學。擁有數(shù)字網(wǎng)絡電腦學生終端1225臺,全部連通國際網(wǎng);數(shù)字化語音和多媒體網(wǎng)絡教室82間,多語言同聲傳譯教室1間;還擁有互動式多媒體實時錄播系統(tǒng)、視頻會議系統(tǒng)、多媒體數(shù)字化錄音編輯設備以及八套浙江*外語調(diào)頻廣播臺、五套(英、俄、德、日、法)境外衛(wèi)星電視接收及其閉路系統(tǒng)和上萬小時外語聲像資料等。已經(jīng)建設并開通的網(wǎng)絡教學平臺有面向全校學生的自主聽力網(wǎng)站、外語VOD網(wǎng)站、課堂實時服務網(wǎng)站和十余門課程的專業(yè)外語教學網(wǎng)站。資料信息中心藏書豐富,有英、俄、日、德、法、漢、韓等各類外文書籍十萬余冊,外文期刊一百余種。十分注重對外交流與合作,與英國、美國、德國、法國、日本、俄羅斯、加拿大、丹麥、香港等*和地區(qū)的高校開展廣泛的校、院、所合作辦學與科研。2013年全院教師出國交流共30人次,本科生、研究生出國交流共67人次,主辦國際學術(shù)會議2次。進一步擴大留學生規(guī)模,不斷提高留學生培養(yǎng)質(zhì)量,2013年在校攻讀學位的本科、碩士、博士留學生總數(shù)達到131人。 (2014年1月更新)
4.西安外國語mti學費和學制
根據(jù)國務院學位委員會的有關(guān)精神,西安外國語*MTI教育中心自2010年起招收翻譯碩士(MTI)專業(yè)學位研究生,特制定本培養(yǎng)方案。一、培養(yǎng)目標本專業(yè)方向培養(yǎng)適應*經(jīng)濟、社會、文化、教育事業(yè)發(fā)展需要,具有良好的品學修養(yǎng)和扎實的專業(yè)技能,能夠適應相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域需要的高層次、應用型、復合型筆譯人才。具體目標:1.具有嚴謹?shù)闹R結(jié)構(gòu)、寬廣的人文視野和良好的職業(yè)素養(yǎng);2.具有運用所學理論和方法解決文化、科技、商務翻譯實踐問題的能力;3.具有中型翻譯項目的設計能力、組織能力、管理能力和評價能力;4.具有運用語料庫和翻譯軟件進行計算機輔助翻譯的綜合能力;5.具有良好的思辨能力,能基于翻譯實踐撰寫實證研究報告或?qū)W術(shù)論文。二、學制與修業(yè)年限:學制為3年。經(jīng)批準延期畢業(yè)者,學習年限最長為5年。三、學習要求1.要求學生在前三學期完成本培養(yǎng)方案規(guī)定的各類課程的學習;2.要求學生在讀期間通過《*翻譯專業(yè)資格水平考試二級》(筆譯);3.要求學生在讀期間完成40,000字課程翻譯實踐,并公開發(fā)表譯作4000字;4.要求學生在讀期間累計參加6個月的專業(yè)實習,評價結(jié)果須達到良好;5.要求學生在第四學期進入學位翻譯實踐環(huán)節(jié),參與導師組織的翻譯項目;6.要求學生在第五學期撰寫并完成翻譯實證研究報告或?qū)W術(shù)論文。四、課程設置:公共必修、專業(yè)必修、專業(yè)方向、專業(yè)選修四個類別的13門課程,并完成實習計劃,總學分為30學分。學分分配如下:1.公共必修課(2門,共計6學分)政治理論(3學分)國學講座(3學分)2.專業(yè)必修課(5門,共計10學分)翻譯概論(2學分)文化翻譯基礎(chǔ)(2學分)科技翻譯基礎(chǔ)(2學分)商務翻譯基礎(chǔ)(2學分)筆譯研究方法與論文寫作(2學分)3.專業(yè)方向課(2門,共計4學分)計算機輔助項目翻譯(2學分)翻譯質(zhì)量控制與評價(2學分)4.專業(yè)選修課(任選其中4門,每門2學分,共計8學分)第二外語I(2學分)第二外語II(2學分)翻譯通史(2學分)文體與翻譯(2學分)字幕翻譯(2學分)網(wǎng)頁編譯技巧(2學分)國情報告翻譯(2學分)文學翻譯(2學分)文獻翻譯(2學分)旅游翻譯(2學分)法律翻譯(2學分)基礎(chǔ)口譯(2學分)5.實習(2學分)五、學位翻譯實踐學位項目翻譯為導師指導下的必修筆譯實踐項目,是檢驗學生實際操作能力的標準。要求學生獨立承擔英漢或漢英筆譯工作,在導師指導下,在規(guī)定時間內(nèi),完成80,000漢字篇幅的英漢翻譯作品或60,000英文單詞的漢英翻譯作品。六、學位翻譯研究報告或?qū)W術(shù)論文要求學生在畢業(yè)前根據(jù)學位翻譯項目的筆譯經(jīng)驗,獨立撰寫一份翻譯實證研究報告或一篇學術(shù)論文,工作語言為英語,篇幅為5,000英文單詞。報告(論文)應在體例上符合學術(shù)論文的通用規(guī)范,能夠體現(xiàn)綜合運用*理論、方法和技術(shù)解決實際翻譯問題的專業(yè)素質(zhì)和能力。報告(論文)經(jīng)專家評審通過后,提交答辯委員會,參加學位答辯。七、學位授予學生在規(guī)定年限內(nèi)修滿30學分,完成學位項目翻譯及實證研究報告或?qū)W術(shù)論文,并通過答辯,可申請翻譯碩士學位。經(jīng)MTI教育中心和西安外國語*學位評定委員會審核批準后,授予翻譯碩士(MTI)專業(yè)學位。
前面簡單介紹了下北京第二外國語mti英語筆譯考研資料在哪能買到??,北京第二外國語的MTI怎么樣啊?好考嗎?,浙江*外國語mti怎么樣?容易考嘛?,西安外國語mti學費和學制??,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請聯(lián)系客服。