mti學(xué)什么課程 ,考研是目前在國(guó)內(nèi)提升學(xué)歷的一個(gè)手段,那么除了一些熱門(mén)的專業(yè)之外,還有翻譯專業(yè),接下來(lái)就隨著小編去一起了解下MTI專業(yè)的課程是什么,關(guān)于MTI和翻譯學(xué)碩士的比較,好奇翻譯公司有沒(méi)有做MTI培訓(xùn)的課程啊???。
1.MTI專業(yè)的課程是什么
一.必修課1. 公共必修課兩門(mén),共計(jì)6個(gè)學(xué)分:(1) 政治理論 3學(xué)分 (2) *語(yǔ)言文化 3學(xué)分 2. 專業(yè)必修課四門(mén),共計(jì)8個(gè)學(xué)分:(1) 翻譯概論 2學(xué)分(2) 交替?zhèn)髯g 2學(xué)分(3) 筆譯理論與技巧 2學(xué)分(4) 論文寫(xiě)作 2學(xué)分3. 方向必修課(口筆譯方向的學(xué)生可互選對(duì)方的方向必修課作為選修課):(1) 口譯方向四門(mén),共計(jì)8個(gè)學(xué)分:口譯研究 2學(xué)分同傳技能訓(xùn)練 2學(xué)分口譯觀摩研析 2學(xué)分模擬會(huì)議傳譯 2學(xué)分(2) 筆譯方向兩門(mén),共計(jì)4個(gè)學(xué)分:英漢翻譯實(shí)務(wù) 2學(xué)分漢英翻譯實(shí)務(wù) 2學(xué)分二.選修課1. 第二外國(guó)語(yǔ) 2學(xué)分2. 筆譯工作坊(公文及會(huì)議文件、科技、商貿(mào)、人文、文學(xué)、法律、媒體翻譯) 4學(xué)分 3. 口譯工作坊 2學(xué)分4. 漢語(yǔ)寫(xiě)作與修辭 2學(xué)分5. 英語(yǔ)寫(xiě)作與修辭 2學(xué)分6. 專題講座(中外語(yǔ)言比較、跨文化交際、中西方文明、中西方翻譯簡(jiǎn)史等) 2學(xué)分7. 計(jì)算機(jī)輔助翻譯 2學(xué)分三. 實(shí)習(xí) 2學(xué)分
2.關(guān)于MTI和翻譯學(xué)碩士的比較
最近比較忙,現(xiàn)在回答你的問(wèn)題 1、MTI剛剛興起,肯定是不夠正統(tǒng)的。其實(shí)*境內(nèi)的所有專業(yè)碩士都比學(xué)術(shù)碩士低一個(gè)級(jí)別。法律碩士開(kāi)展了這么多年,也沒(méi)見(jiàn)什么起色,專業(yè)碩士的話,現(xiàn)在社會(huì)認(rèn)可度很低。 2、兩者的比較:肯定是學(xué)術(shù)型碩士好。 理由如下:MTI比學(xué)術(shù)型碩士低一個(gè)級(jí)別這個(gè)是不容置疑的。其實(shí)現(xiàn)在高校都說(shuō)什么MTI側(cè)重實(shí)踐,鼓勵(lì)考生報(bào)考,其實(shí)很大原因是為了錢,因?yàn)閷W(xué)費(fèi)超貴。但事實(shí)上,MTI無(wú)非就是比學(xué)術(shù)型的多上了幾節(jié)練習(xí)課,能有多大長(zhǎng)進(jìn)?碩士?jī)赡暌还矝](méi)多少學(xué)分,憑多出來(lái)的幾節(jié)課不可能就一下子提高了自己的實(shí)務(wù)能力的。 北外和上外的高翻才叫培養(yǎng)的實(shí)務(wù)人才,但那里的訓(xùn)練程度是一般人想象不到的,尤其是同傳那邊,跟普通的MTI絕對(duì)不同。MTI錄取分?jǐn)?shù)比學(xué)碩的低幾十分,這個(gè)沒(méi)疑問(wèn)。而且,一般*考學(xué)碩的人沒(méi)考上,才會(huì)調(diào)劑到MTI,這個(gè)也沒(méi)疑問(wèn)。這說(shuō)明級(jí)別不一樣。 再者,MTI的老師有些就不是給學(xué)碩上課的,并不完全是一批教師。課程設(shè)置不同、教授重點(diǎn)不同、教師對(duì)學(xué)生的要求不同、訓(xùn)練內(nèi)容不同、學(xué)習(xí)氛圍不同、外部條件(如實(shí)習(xí)等的機(jī)會(huì))不同、師資力量有時(shí)也是不同的,學(xué)術(shù)碩士明顯超過(guò)MTI。 如果大家把翻譯當(dāng)作只是實(shí)踐能力的話,那么沒(méi)學(xué)翻譯的人也可以考過(guò)人事部翻譯二級(jí),那MTI就沒(méi)競(jìng)爭(zhēng)力了。 理論上MTI比不上學(xué)碩,實(shí)務(wù)上MTI出來(lái)開(kāi)始頂多也就考個(gè)二級(jí),這樣就沒(méi)什么優(yōu)勢(shì)可言了。所以建議你還是考學(xué)術(shù)的,其實(shí)課程也不多,也沒(méi)那么多理論的東西。 還有要交流的,可以在我空間留言。
3.好奇翻譯公司有沒(méi)有做MTI培訓(xùn)的課程?。?/h3>
策馬翻譯培訓(xùn)就是呀,策馬本身就給APEC、博鰲提供過(guò)翻譯服務(wù),課程顧問(wèn)也是外交部的大使哦,老師基本上都是國(guó)內(nèi)外高翻畢業(yè)的,一線職業(yè)同傳譯員,他們現(xiàn)在也有開(kāi)設(shè)MTI課程的,去年MTI 考研,像上外,前四有一半都是策馬的學(xué)員呢
前面簡(jiǎn)單介紹了下MTI專業(yè)的課程是什么,關(guān)于MTI和翻譯學(xué)碩士的比較,好奇翻譯公司有沒(méi)有做MTI培訓(xùn)的課程?????,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請(qǐng)聯(lián)系客服。