很多人說日語(yǔ)口譯和筆譯哪個(gè)好就業(yè)非常好入門,讀音也簡(jiǎn)單易掌握,也有不少與*文字、文化相似的地方,但其實(shí)真的想要學(xué)得精打好基礎(chǔ),那也是得花費(fèi)很多心思和精力的。接下來我們就來說說哪位了解英語(yǔ)口譯和筆譯的待遇及就業(yè)情況。謝謝!,日語(yǔ)口譯和筆譯的等級(jí)考試,以及j-test的考試有什么區(qū)別?,日語(yǔ)筆譯口譯考試的難度,現(xiàn)在拿到日語(yǔ)二級(jí)后,再考初級(jí)口譯或筆譯,去找工作。一般月薪是多少??。
1.哪位了解英語(yǔ)口譯和筆譯的待遇及就業(yè)情況。謝謝!
感覺是如果做不到給家寶兒做翻譯的,基本沒什么待遇。
2.日語(yǔ)口譯和筆譯的等級(jí)考試,以及j-test的考試有什么區(qū)別?
這是兩個(gè)完全不同的考試。主辦方不同,口譯考試是中方出題,中方閱卷。J.TEST考試全部由日方出題和閱卷的。側(cè)重點(diǎn)不同。日本企業(yè)更看重是J.TEST考試成績(jī)。
3.日語(yǔ)筆譯口譯考試的難度
日語(yǔ)口譯分*考和上??純煞N,據(jù)說上海考偏難.*考分二,三等級(jí),上??挤种屑?jí),高級(jí). 我只考了上??嫉闹屑?jí).筆譯相當(dāng)于日語(yǔ)能力考二級(jí)左右的難度,口譯是先進(jìn)一個(gè)教室,抽作文題目,給你十分鐘準(zhǔn)備約3分鐘的作文,可以寫在草稿紙上.然后時(shí)間到后,每個(gè)人進(jìn)不同的小房間,里面兩個(gè)監(jiān)考老師,兩個(gè)錄音機(jī),一播一錄.先分別聽五道日譯中,中譯日,每道題等待10-15秒鐘就自動(dòng)開始下一題.所以時(shí)間不等人,反應(yīng)要迅速! 接著就聽錄音提示,要你根據(jù)作文題目把作文讀出來.這時(shí)候就看臨場(chǎng)發(fā)揮了. 上??嫉母呒?jí)口譯據(jù)說是直接進(jìn)去給你篇中文稿子,幾分鐘準(zhǔn)備后,馬上對(duì)著錄音機(jī)要全部翻譯出來. 不知道你是打算考哪種,如果是上???我們還能再交流下 希望對(duì)你有幫助
4.現(xiàn)在拿到日語(yǔ)二級(jí)后,再考初級(jí)口譯或筆譯,去找工作。一般月薪是多少
基本上是找不到和日語(yǔ)有關(guān)的工作的!我自己就是日語(yǔ)專業(yè)2年級(jí)的學(xué)生,十二月二級(jí)剛過,所以對(duì)這方便知道的比較清楚即使過了一級(jí)都不一定能找到工作,現(xiàn)在企業(yè)要的一般都是一級(jí)330分以上的*還能會(huì)點(diǎn)別的,如果是想進(jìn)外企的話,現(xiàn)在要專職翻譯的外企很少的,要學(xué)點(diǎn)經(jīng)貿(mào)等;如果想當(dāng)*老師,至少要考研不管怎么說,不是打擊你,二級(jí)加個(gè)初級(jí)口筆譯,基本上沒有可能找到本專業(yè)的工作...還有口譯比筆譯實(shí)用的多希望可以幫到你
哪位了解英語(yǔ)口譯和筆譯的待遇及就業(yè)情況。謝謝!,日語(yǔ)口譯和筆譯的等級(jí)考試,以及j-test的考試有什么區(qū)別?,日語(yǔ)筆譯口譯考試的難度,現(xiàn)在拿到日語(yǔ)二級(jí)后,再考初級(jí)口譯或筆譯,去找工作。一般月薪是多少??。上面的內(nèi)容內(nèi)容都是我自己辛苦整理出來的,不知道對(duì)您有所幫助。