溫州學(xué)韓語(yǔ)線上哪家好,努力了的才叫夢(mèng)想,不努力的叫空想。溫州韓語(yǔ)培訓(xùn)給那些只貪圖享樂(lè),不想努力的人一種提醒。韓語(yǔ)口音難嗎,韓語(yǔ)的標(biāo)記,韓語(yǔ)的詞匯構(gòu)成,韓語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn),漢字詞的淵源,韓國(guó)朝鮮文字的改革,韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)的區(qū)別,漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征。
1.韓語(yǔ)口音難嗎
如今韓語(yǔ)里面存在著音變的現(xiàn)象,也就是說(shuō)有些音會(huì)受到前后音的影響產(chǎn)生改變從而變成另外一個(gè)音節(jié)。同時(shí)這也被大部分學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的人認(rèn)為是白話里邊最頭疼的問(wèn)題。對(duì)于韓語(yǔ)初學(xué)者而言,剛開始要學(xué)會(huì)的是理解韓語(yǔ)的字結(jié)構(gòu),然后才是韓語(yǔ)的字書寫。
2.韓語(yǔ)的標(biāo)記
由于漢字是為標(biāo)記漢語(yǔ)而創(chuàng)造的文字體系,因此從6世紀(jì)開始就有人不斷嘗試用漢字來(lái)標(biāo)記韓語(yǔ)。而*發(fā)現(xiàn)韓語(yǔ)的標(biāo)記方法有兩種,*種是放棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能。第二種是放棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,借用漢字的表意特點(diǎn)從而來(lái)書寫韓語(yǔ)單詞。

3.韓語(yǔ)的詞匯構(gòu)成
韓語(yǔ)的詞匯從其意義、形態(tài)和在句子中的位置及作用大部分可以分為九類,分別是:名詞、代詞、數(shù)詞、冠詞、副詞、感嘆詞、助詞、動(dòng)詞、形容詞。而從韓語(yǔ)的來(lái)源上大部分可以分為三類,分別是:固有詞、漢字詞和外來(lái)詞。普遍韓語(yǔ)的詞匯中都存在著固有詞和漢字詞的雙重系統(tǒng),因此這些詞在具體使用時(shí),有的能夠互換而有的卻不能。
4.韓語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)
韓語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)基本上都是主賓謂結(jié)構(gòu),它不同于漢語(yǔ)的主謂賓結(jié)構(gòu)。朝鮮語(yǔ)和日語(yǔ)一樣有著類似于阿爾泰語(yǔ)系語(yǔ)言的特征,而阿爾泰語(yǔ)系語(yǔ)言區(qū)別于其他語(yǔ)言的一個(gè)重要特點(diǎn)就是粘著性。也可以說(shuō)阿爾泰語(yǔ)系語(yǔ)言是粘著語(yǔ)類型,這種類型的語(yǔ)言是靠粘著在詞干后面的大量、豐富的詞尾的變化從而來(lái)表達(dá)語(yǔ)意的,韓語(yǔ)也是一樣的。
5.漢字詞的淵源
漢字是在公元3世紀(jì)左右被傳入朝鮮的,但是直到6世紀(jì)才開始被廣泛的應(yīng)用,接著韓國(guó)人使用漢字的音和意來(lái)記錄朝鮮語(yǔ),因此誕生了“吏讀文”。隨后朝鮮在1446年正式公布創(chuàng)造的朝鮮文字為“訓(xùn)民正音”,它的創(chuàng)造為朝鮮語(yǔ)書面語(yǔ)的發(fā)展及朝鮮民族文學(xué)的發(fā)展提供了良好的條件。
6.韓國(guó)朝鮮文字的改革
傳統(tǒng)的朝鮮語(yǔ)詞匯中包括固有詞和外來(lái)詞兩大類,其中固有詞是指朝鮮語(yǔ)里面原本就有的本國(guó)詞。韓國(guó)在1948年頒布了《韓文專用法案》,其中嚴(yán)令禁止公開使用漢字。朝鮮民族認(rèn)為應(yīng)當(dāng)和宗主國(guó)脫離關(guān)系,使用自己本民族的的文字才能將朝鮮文發(fā)揚(yáng)光大,而且在書寫上朝鮮諺文相對(duì)簡(jiǎn)單省時(shí)還有利于國(guó)民書寫和交流。
7.韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)的區(qū)別
韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)分別屬于兩種不同語(yǔ)系的語(yǔ)言,其中漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,而韓語(yǔ)系屬則沒(méi)有規(guī)定;漢語(yǔ)是有聲調(diào)的語(yǔ)言而韓語(yǔ)是沒(méi)有聲調(diào)的語(yǔ)言。韓語(yǔ)和漢語(yǔ)借詞發(fā)音很相似,按常理來(lái)說(shuō)韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)中文應(yīng)該很容易但恰恰相反,而他們?cè)趯W(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音表現(xiàn)出來(lái)的特點(diǎn)也給了*學(xué)生一個(gè)提示:在語(yǔ)音學(xué)習(xí)中最不容易掌握的就是目的語(yǔ)和母語(yǔ)存在近似的語(yǔ)音。
8.漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征
漢語(yǔ)和韓語(yǔ)在句子上存在形態(tài)變化的差異,其中漢語(yǔ)缺少形態(tài)變化而韓語(yǔ)的形態(tài)變化很豐富。漢語(yǔ)作為孤立語(yǔ),無(wú)論在什么語(yǔ)境下詞的形態(tài)上基本都是固定的;韓語(yǔ)作為粘著語(yǔ),它的形態(tài)是隨著語(yǔ)法的意義而變化的,所以說(shuō)韓語(yǔ)的句子是變化多端的。
真是不虛此搜,這個(gè)人還有那么點(diǎn)水平說(shuō)的這個(gè)韓語(yǔ)口音難嗎,韓語(yǔ)的標(biāo)記,韓語(yǔ)的詞匯構(gòu)成,韓語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn),漢字詞的淵源,韓國(guó)朝鮮文字的改革,韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)的區(qū)別,漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征感覺(jué)頭頭是道。溫州學(xué)韓語(yǔ)線上哪家好
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處與鏈接:http://bceiu.cn/news_show_1378301/,違者必究!