日語中的漢語詞匯很多,大多是自古以來從*引進的,從外來語的定義看,漢語詞匯也應(yīng)該屬于外來語的一種。但是,從慣用的角度看,漢語詞匯不包括在外來語中。
招生對象:想要學習日語或留學的人群
重點課程:興趣日語、留學日語、口語、外教、商務(wù)日語、工作日語等
輔導方式:小班 、一對一、個性定制
課程因報的班次不同,收費也不一樣的,如需咨詢,請撥打我們的電話咨詢相近校區(qū)、價格、師資等情況!
+++++++瀏覽十個廣告,不如一個400課程咨詢電話了解快!+++++++
*********以*****下******可*******忽*********略**********
漢語,是從*話和朝鮮語里面?zhèn)鱽淼模?話居多,一般用于正式場合和書籍類,并且一般用兩個漢字以上組成,一般你看中文的詞組相信我百分之他是漢語!,但是又例外,就是漢字太復雜的情況,他們?yōu)榱耸∈戮陀眉倜麑?,比如大家學初級的時候都會錯的きれい、老師會告訴你他是形!要加な,至于為什么,不給你說,你可以仔細觀察下,大多數(shù)情況形都是漢語,形都是和語。說明一個問題,きれい就是漢語,只是字太復雜,日本人懶得寫,你查他的漢字就看到了綺麗(きれい)外來語,是從西方英語為主和葡萄牙語,西班牙語,法語等經(jīng)過音變用片假名書寫的,現(xiàn)在日語的雜志寫用的很普遍,并且很多時候用外來語區(qū)分同等事物,比如旅館和ホテル,用漢字表示的就是榻榻米的旅館,用假名表示的就是用床睡覺的旅館。
注:網(wǎng)上登記或電話咨詢,并預約課程試聽
【開班日程】白班、晚班、周末班學習,常年循環(huán)授課,隨到隨學
【校區(qū)地址】