強化提高
目標(biāo)重點:本階段以掌握各部分做題的方法和解題技巧為主。方法與技巧的學(xué)習(xí)和掌握要建立在相應(yīng)數(shù)量的練習(xí)上,因此該階段也是大量做題的階段,做題不能僅做客觀題,二卷的主觀題也應(yīng)給與足夠的重視和練習(xí)。而且做完題后要及時發(fā)現(xiàn)問題,總結(jié)錯誤,為今后積累經(jīng)驗。
兼顧內(nèi)容:
1.詞匯在本階段應(yīng)作*后的突破,不能寄希望在*后一個階段還有大量的時間處理單詞,所以應(yīng)盡量在本階段后,達到不留生詞的目標(biāo)。重點單詞的復(fù)習(xí)與認知詞匯的復(fù)現(xiàn)應(yīng)主要依靠做題來實現(xiàn),即由前期的"背"過渡到目前的"練"。
2.口語會話如果在前期沒有注意分類的話,那么本階段一定注意要按語言使用的情景和功能分類,這樣才能達到事半功倍的效果。
3.閱讀在前階段作了重點地提升后,這階段要繼續(xù)進行強化,閱讀的速度要逐步達到考試的要求,文章的長度應(yīng)選取300字左右的文章,篇幅太長或太短都不利于閱讀節(jié)奏的培養(yǎng)。此外,這一階段應(yīng)注意做題的正確率,如果錯誤較多,應(yīng)及時總結(jié),看是否方法和技巧理解或使用有誤。
4.語法的復(fù)習(xí)著重查缺補漏,把前期遺漏的和沒有搞懂的語法點作*后的突破。但如果個別的語法點一直以來都不能完全掌握的話,建議不要投入太多的時間,要做到有得亦有舍。
5.完型填空的復(fù)習(xí)在此時也應(yīng)注意在規(guī)定的時間內(nèi)通過文章上下文之間的信息提高整體正確率。整個階段練習(xí)不應(yīng)少于15篇。
6.翻譯在這階段要掌握一些常用的好的翻譯方法,在保證單句翻譯正確的基礎(chǔ)上,使句與句之間的銜接更貼切,更自然。每周翻譯的練習(xí)不少于300字。為了方便練習(xí),可選用閱讀文章的部分段落來做。
7.寫作模版由于其應(yīng)用性和實用性自然成為這階段寫作復(fù)習(xí)的重點。掌握不同類型文章的一些固定套路對于應(yīng)對考試來說是必須的。如能每周根據(jù)模版寫一篇文章將會對*后的考試大有裨益。
模擬沖刺
目標(biāo)重點:本階段以模擬演練為主,理想狀態(tài)是每周做一次,考前第二周可以一周兩次。模擬不用過多,但要講求質(zhì)量,尤其注意模擬的難度和方向應(yīng)盡量符合考試要求。通過多次的模擬測試來掌握考試的節(jié)奏,提高做題的速度和做題的正確率。考前調(diào)整心態(tài),不患得患失,以*好的狀態(tài)迎接考試。
兼顧內(nèi)容:
1.詞匯本階段重點在于保持,可以通過經(jīng)常翻閱詞匯表或曾經(jīng)做過的題和文章來實現(xiàn)。在考前把經(jīng)常出錯的單詞放在一起重點突擊將會有不錯的效果。做詞匯題時,要學(xué)會利用題干中的信息結(jié)合四個選項快速排除混淆項,確定答案。單純的詞匯練習(xí)不需要做太多,注意總結(jié),避免犯錯才使硬道理。
2.完型和語法練習(xí)同樣不要只追求數(shù)量,進一步把握做題節(jié)奏和速度是關(guān)鍵,正確率如不能繼續(xù)提高,*低限也不應(yīng)低于65%-70%,否則會影響整個試卷的得分率。
3.閱讀進入關(guān)鍵的沖刺階段。閱讀的得分會影響整個考試的成敗,因此務(wù)必保證該部分的正確率在70%以上,必要時刻嘗試在??紩r壓縮其他部分的做題時間,如果效果明顯,在真實考試中便可采用。
4.翻譯和寫作此時應(yīng)重點關(guān)注一些考試熱點,熟悉相關(guān)熱點的考試詞匯,背誦相應(yīng)范文。此外,翻譯要避免漢語不通順的情況;寫作保證單詞拼寫正確,字數(shù)達到要求,防止無謂失分。