對于現(xiàn)在的溝通也是講究技巧的,特別是一些咨詢工程師的這個方面的工作,要注意管好自己的口,要知道什么話應該說,什么話不應該說。下面小編給大家介紹關于一些咨詢工程師的工作經驗和各個方面需要注意的一些事情。
國際上對咨詢工程師的理解與我國習慣上的理解有很大不同。按國際上的理解,我國的建筑師、結構工程師、各種專業(yè)設備工程師、監(jiān)理工程師、造價工程師、從事工程招標業(yè)務的專業(yè)人員等都屬于咨詢工程師;甚至從事工程咨詢業(yè)務有關工作(如處理索賠時可能需要審查承包商的財務賬簿和財務記錄)的審計師、會計師也屬于咨詢工程師之列。因此,不要把咨詢工程師理解為“從事咨詢工作的工程師”。也許是出于以上原因,1990年國際咨詢工程師聯(lián)合會(FIDIC)在其出版的《業(yè)主/咨詢工程師標準服務協(xié)議書條件》 (簡稱“白皮書”) 中已用“Consultant”取代了“Consulting Engineer”。Consultant一詞可譯為咨詢人員或咨詢專家,但我國對“白皮書”的翻譯仍按原習慣譯為咨詢工程師。
另外,需要說明的是,由于絕大多數(shù)咨詢工程師都是以公司的形式開展工作,所以,咨詢工程師一詞在很多場合也用于指工程咨詢公司。例如,從“白皮書”的名稱來看,業(yè)主顯然不是與咨詢工程師個人而是與工程咨詢公司簽訂合同;從工程咨詢合同的具體條款來看,也有類似情況。因此,在閱讀有關工程咨詢的外文資料時,要注意鑒別咨詢工程師一詞的確切含義,應當說在大多數(shù)情況下不會產生歧義,但有時可能需要仔細琢磨才能準確把握其含義。
以上就是小編給大家伙帶來的比較簡單的內容了。大家對于咨詢工程師這個方面了解的不是很多的話大家可以去寧波咨詢工程師培訓機構了解一下情況在考慮這方面的工作都是可以的。