SAT數(shù)學(xué)對(duì)于*考生來說難度不大,但是恰巧也是*考生最容易丟分的地方。大家都知道數(shù)學(xué)的考試中針對(duì)是差之毫厘失之千里,絕對(duì)是不能丟分的,上海SAT數(shù)學(xué)培訓(xùn)班學(xué)費(fèi)是要多少錢,這個(gè)具體的費(fèi)用要根據(jù)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的課時(shí)安排而定。
英文數(shù)學(xué)的表達(dá)的門檻
自SAT改革以來,諸多學(xué)生感嘆:數(shù)學(xué)其實(shí)考察的是英文閱讀。其實(shí)過長的題干確實(shí)給大部分*考生帶來一些挑戰(zhàn),尤其是遇到一些國內(nèi)外不同的表達(dá),比如:這種結(jié)合two way table的題目在真正的考試中屢見不鮮,然而諸多學(xué)生面對(duì)這種提問方式摸不著頭腦。 原因可以是中文鮮少如此表達(dá)。"What fraction of all solids and liquids in the table are metalloids?"做這道題時(shí),有的學(xué)生會(huì)答* (用7/7),即理解成為solids和liquids占Metalloids的比例。實(shí)際上,較為準(zhǔn)確的理解方式應(yīng)該是在所有的solids 和liquids中,metalloids占的部分是多少,也就是7/92。對(duì)于這種不熟悉的問題和題干,需要學(xué)生耐心的一一掃除難點(diǎn)。
考試?yán)Ь?/strong>
數(shù)學(xué)知識(shí)和系統(tǒng)可能不連貫,復(fù)習(xí)時(shí)間不足,以及態(tài)度上不夠重視。美國的數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)是一個(gè)學(xué)年主打一個(gè)知識(shí)模塊。等到這些同學(xué)11年級(jí)(國內(nèi)高二)準(zhǔn)備SAT考的時(shí)候面臨著一個(gè)困境:國內(nèi)建立起的數(shù)學(xué)知識(shí)體系被打破,國外的數(shù)學(xué)知識(shí)體系還沒有建立。最慘的情況是:國內(nèi)學(xué)習(xí)的知識(shí)內(nèi)容都已經(jīng)忘記了(喪失了Asian的數(shù)學(xué)心算能力等)以及長期在國外學(xué)習(xí)的對(duì)英文的語感沒有建立起來。如此,他們可能需要花更多的時(shí)候復(fù)習(xí),尤其是需要轉(zhuǎn)變心態(tài),重視SAT數(shù)學(xué)。
來到上海SAT數(shù)學(xué)培訓(xùn)學(xué)校,就能讓你快樂的付出,輕松的學(xué)習(xí),快樂的拿數(shù)學(xué)滿分,快點(diǎn)過來報(bào)名吧。