今天小編給大家分享一下日語中形容美食的詞匯,希望大家好好收藏起來,一塊和朋友學習喲。
跟油脂相關的詞語
脂がのった:形容海鮮等當季時,肉會富含油脂,較為肥美。常用來形容生魚片、牡蠣、烤魚等
例:旬の魚は脂がのってて、美味しいです!(當季的魚身肥美,特別好吃)
こってり:指顏色及口味濃郁,富含許多油脂的感覺。常用來形容豚骨拉面、雞白湯、味噌拉面等
脂っこい:指食物中含有過多油脂,膩口的感覺。比較負面的詞。常用來形容炸雞、牛排等
油がまわる:指炒飯類,油脂有確實滾到飯粒上的感覺。通常用來形容炒類料理、炒飯等
形容清淡、清爽的詞語
あっさり:指味道清淡,吃完不會殘留于口中的感覺。常用來形容拉面清湯、酒等
例:ラーメンはこってり派?あっさり派?(你吃拉面喜歡濃郁還是清淡口味的?)
さっぱり:指帶食物吃起來清爽不膩的感覺。常用來形容帶酸味的食物、醋漬食物、水果酒等
例:暑いからさっぱりした物や冷たいもの がいい(太熱了,想來點清爽或冰涼的東西)
すっきり:形容全身舒暢的感覺,用在食物上時,指吃完身體沒負擔的感覺。常用來形容涼面、爽酒、檸檬、清茶等
くどくない:形容吃完口中不會膩的感覺。通常是指本來應該會膩,卻不會膩的反差感。常用來形容口味重的食物、拉面、濃湯等
形容咬勁、口感的語句
歯ごたえがある:形容食物咬下去的感覺,是比較硬的。類似中文說「咬下去有口感」的意思。常用來形容仙貝、魷魚干、堅果、蘋果、生菜棒等。
例:地鶏の旨味と歯ごたえある食感をお楽しみ下さい(請好好品嘗地雞的美味以及口感)
コリコリ:指吃軟骨類食物,脆脆的口感。通常用來形容下水、軟骨、海帶梗等
シャリシャリ:形容硬且薄的東西碎掉的聲音或口感。常用來形容挫冰、星冰樂、冰沙等
シャキシャキ:形容東西咬起來很爽脆的感覺。常用來形容新鮮生菜、豆芽菜、海帶芽的梗、高麗菜等
弾力がある:有彈性的意思。除食物以外,也可以用來形容肌膚。
もちもち/もっちり:形容如麻糬一般的QQ口感。常用來形容面包、甜甜圈、麻糬等
例:鯛焼きの生地はもちもちしてておいしいです(鯛魚燒的皮吃起來QQ的,很好吃)
ぷりぷり:從咬斷有彈性食物如蝦時的聲音而來,指有彈性的食物。常用來形容蝦、海鰤及鯛魚生魚片、果凍等
例:このエビフライはとてもぷりぷりしておいしかった。(這炸蝦很有彈性很好吃)
しこしこ:形容面類咬下去很有彈性的感覺。常用來形容烏龍面、意大利面等
ぷるぷる:形容布丁之類富有彈性的固體食物,會抖抖抖的那種感覺。常用于布丁、果凍等甜點類
プチプチ:形容一顆顆如魚卵類食物的口感。常用來形容魚卵、蝦卵、海葡萄等。
ほくほく:形容食物在口中很容易崩解的感覺。常用來形容烤地瓜、奶油馬鈴薯、南瓜等
形容粘性的詞語
粘りがある:具有粘性的意思,也可以加上程度,如「粘りが強い」。
ねばねば/ネバネバ:形容粘性很強的感覺。常用來形容山藥泥、納豆、秋葵等。
例:ネバネバ系はちょっと苦手です(我對黏黏的食物比較不敢吃)
ねっとり:形容帶有粘性,比較綿密的口感。常用來形容冰淇淋、烤地瓜、泡芙
サクッとした/サクサク:原為食物吃起來清脆的聲音,也轉(zhuǎn)來形容酥脆的食物。常用來形容洋芋片、天婦羅、炸可樂餅等
例:天ぷらのサクッとした衣が好きです(我喜歡天婦羅外面酥脆的皮)
形容香氣、溫度的詞語
香ばしい:形容食物經(jīng)過煎烤或烘焙后,所產(chǎn)生的香氣。常用來形容仙貝、咖啡、烤玉米、烤魚、茶葉等
あつあつ:形容食物很燙的樣子
キンキン:形容冰冰涼涼的感覺
手仕込み:形容手工制作的意思
評論食物的詞語
繊細:形容口味很細致,可以感受到廚師的用心。
パンチがきく:形容料理中某種味道成為重點,很夠味的感覺。
例:生姜のパンチがきいてて美味しい(姜的味道特別跳出來,很好吃)
物足りない:感覺味道不太夠,少了一味的感覺。
例:一味を入れないとなにか物足りない(不加一點辣椒粉的話,就覺得少一味)
味にムラがある:形容店家的口味不穩(wěn)定,有時好,有時壞。
例:あの店は味にムラがあるけど、美味しいときは美味しいんですね。(那間店口味不太穩(wěn)定,但好吃的時候還真好吃)