大家在學(xué)習(xí)英語的適候托福的讀文章都比較長,所以在安排時間的時候需要有更多的考慮,既要閱讀速度快,也要注意正確率,今天小編主要給大家分享一些考試的技巧,希望對你們有幫助!
關(guān)于“精聽”,坦率地說,很少有人能堅持下去,因為它需要很多時間,很明顯,一個部分幾分鐘的事,要精聽就往往一個半小時到兩個小時。很多人試過一兩次才放棄,更多的人聽一半就放棄了,覺得沒有效果。
而“精聽”就像個神話一樣,出現(xiàn)在“聽力滿分分享經(jīng)驗里”流傳下來的,但只有不到1%的人堅持,所以聽力8分以上的人沒有達(dá)到例百分之一,但大多數(shù)成功人士都采用了精聽,然后精聽又被寫在成功的經(jīng)驗中。
一個單詞,你在閱讀中看到它,也許你見過這個單詞,但是放在聽力錄音里卻聽不出來,這是為什么?
我經(jīng)常思考這個問題,直到有一天我做了一套題,在播放聽力時,聽到的音是這樣的:賽底fai!
當(dāng)時是真的沒有反應(yīng)過來,腦子里一直反復(fù)回憶這個簡短的小聲音:賽底fai,我想這肯定是一個單詞,但是卻沒有這個單詞的發(fā)音印象,但聽力錄音仍在繼續(xù),沒有時間做出反應(yīng),于是我就寫了一個defect。
好吧,我知道defect是什么意思,而且放在這里沒有任何意義或邏輯,但沒有辦法。我只能從這個發(fā)音來思考這個問題,然后當(dāng)我去翻看聽力原文答案時,我找到了答案是:side effect。如果讓我看到這個詞,我知道它的意思。甚至,我可以在寫作中準(zhǔn)確地使用這個詞!但為什么我聽不見?
原因只有一個,當(dāng)我讀這兩個單詞的時候,根本不是連讀時,從來沒有把這兩個字讀成“賽底fai”,而是有點分離為什么聽力中說CHINA我們可以寫出來,因為我們平時讀CHINA這個單詞讀了幾萬遍,聽的時候自然會知道它,但是我們沒把side effect讀成“賽底fai”幾萬遍,所以聽不出來!
因此,精聽的核心,始終只有一個,那就是:去“模仿”
南昌零基礎(chǔ)英語培訓(xùn)班哪家*?大家對于學(xué)習(xí)英語這個概念是怎么樣的呢如果還不是太清楚的話可以去南昌零基礎(chǔ)英語培訓(xùn)班具體的發(fā)掘自己對英語方面的共識。