近幾年,隨著中西文化的差異,導(dǎo)致語言交流不順暢,表達能力就是如此。這時候的商務(wù)英語很關(guān)鍵,就能很好的改善這一幕。大連商務(wù)英語培訓(xùn)班哪個好,就來大連商務(wù)英語培訓(xùn)班里找。
商務(wù)英語文本方面的文化差異
文件、契約等文本均是由語言形成的。由于文化傳統(tǒng)的不同,對待契約的態(tài)度是大不相同的。西方文化是契約文化,他們非常重視契約的精確性,也非常尊重契約的權(quán)威,契約一旦生效就會嚴(yán)格執(zhí)行; 然而在東方文化的傳統(tǒng)中,對文本是大而化之的,更注重的是信譽,在商務(wù)活動中,只有意識到并且重視這種差別才能更有效地遵守國際活動準(zhǔn)則。
商務(wù)英語非語言層面的中西化差異
商務(wù)英語中西方文化差異除了體現(xiàn)在語言層面之外,非語言層面的差異也同樣存在,主要體現(xiàn)在非語言行為( 身勢語) 、思維方式、價值觀取向等方面。而且有研究表明,非言語層面的交際信息約占65%,這對于成功的商務(wù)談判等活動至關(guān)重要 。因此,商務(wù)英語教學(xué)中也應(yīng)當(dāng)重視對學(xué)生非語言層面文化差異的滲透和培養(yǎng)。例如,中西方商務(wù)人士名片交換禮節(jié)、會話的物理距離、語言使用習(xí)慣、星巴克員工團隊合作價值觀 。這些體現(xiàn)了國際商務(wù)活動中的文化差異,甚至是文化沖突。因此課堂教學(xué)中應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性,在培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言層面的中西文化差異的同時,觀看視頻,學(xué)習(xí)兩種語言非語言層面的差異。
總體來說,近年來,隨著經(jīng)濟全球化和*改革開放的迅速發(fā)展,商務(wù)英語翻譯在國際經(jīng)濟交往中的重要性日益凸顯。語言也是一門學(xué)問,活到老學(xué)到老,商務(wù)英語就是一門*問。