想出國(guó)旅游的小伙伴來(lái)說(shuō),可以出去在旅途中能與人愉快的交流應(yīng)該是很愉快的一件事了吧。所以這就需要大家學(xué)會(huì)掌握一門外語(yǔ)咯。下面小編就來(lái)說(shuō)一下關(guān)于泰語(yǔ)方面的學(xué)習(xí)吧。
現(xiàn)代泰文有輔音字母42個(gè),元音字母和符號(hào)32個(gè)。元音字母可以在輔音字母的前后出現(xiàn), 還可以出現(xiàn)在輔音字母的上、下部位。有4個(gè)聲調(diào)符號(hào),標(biāo)在輔音的右上方,*聲調(diào)不標(biāo)符號(hào)。泰文自左而右書寫,一般不使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
泰語(yǔ)的日常生活詞匯中,75%是傣-泰語(yǔ)原生詞,其他15%為英語(yǔ)借詞,尤其是新時(shí)期出現(xiàn)的現(xiàn)代科技詞匯,幾乎全部照搬英語(yǔ),剩下的15%主要為孟語(yǔ)(高棉語(yǔ))、緬語(yǔ)等外語(yǔ)借詞。
泰語(yǔ)的文學(xué)和法律等高級(jí)詞匯,泰語(yǔ)原生復(fù)合詞匯站30%左右,梵語(yǔ)及巴利語(yǔ)(古代印度語(yǔ)言)占50%以上,現(xiàn)代英語(yǔ)等西方語(yǔ)言約占20%。
泰語(yǔ)有大量詞匯來(lái)自古代印度話——梵語(yǔ)(Sanskrit)及巴利語(yǔ)(Pali),大部分是政治、哲學(xué)、宗教、藝術(shù)、心理及抽象用語(yǔ),隨著婆羅門教及佛教傳播而來(lái),多半是全盤照抄,但為了發(fā)音的方便,*1、2個(gè)音節(jié)常常簡(jiǎn)化掉,在書寫上卻依舊保留梵語(yǔ)、巴利語(yǔ)原來(lái)的完整字型。因此,書寫泰文,比起說(shuō)泰語(yǔ),要難上很多倍。
舉例“S”這個(gè)音,在泰文里對(duì)應(yīng)有三個(gè)字母,原來(lái)是因?yàn)殍笳Z(yǔ)有三個(gè)S,在梵語(yǔ)中,3個(gè)S分別代表不同的發(fā)音部位,梵語(yǔ)用3個(gè)不同的字母表示這3個(gè)S,但泰語(yǔ)把3個(gè)S音發(fā)成一模一樣,而字型卻保留梵文原來(lái)的樣子——也用三個(gè)不同的字母表示。于是,在泰文拼音的時(shí)候,發(fā)S音卻有三個(gè)可能的字母,而這個(gè)S,不過(guò)是泰文拼寫令人頭痛的一堆麻煩中的一個(gè)小麻煩而已。
哈爾濱泰語(yǔ)培訓(xùn)班哪家好?對(duì)于學(xué)習(xí)泰語(yǔ)這個(gè)事情來(lái)說(shuō)也需要找到一個(gè)好的培訓(xùn)學(xué)校。哈爾濱地區(qū)的話大家可以去哈爾濱泰語(yǔ)培訓(xùn)班學(xué)習(xí)一下。還是挺好的一所泰語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。