在雅思寫作課教學(xué)中,我經(jīng)常碰到這種情況,不少烤鴨寶寶們詞匯量不低,卻仍然寫不出好的作文。其實(shí)就是中式英語的原因,什么是中式英語,也就是我們常說的Chinglish,主要是指英語寫作時,依然使用中文語法的現(xiàn)象,也叫“語法轉(zhuǎn)換錯誤”。因?yàn)椴]有真正使用英語的語法,而是把自己母語的語法轉(zhuǎn)換到了外語上。
如何克服寫作出現(xiàn)中式英語Chinglish?如果烤鴨寶寶們要自己克服這個問題的話,可以按照我的方法循序漸進(jìn)地來解決這個問題!
1、掌握英語語法
這是克服Chinglish的關(guān)鍵因素,我們從*習(xí)中文,一直都是中式思維,想要轉(zhuǎn)變中式思維為英語思維,就要首先學(xué)習(xí)強(qiáng)化英語語法知識。
為什么許多同學(xué)的詞匯量并不低,但是卻不會用各種復(fù)合句,以及非謂語短語來表達(dá)?這些恰恰就是語法知識的作用。
各種從句和非謂語短語的原理、用法和功能,是建立英語表達(dá)思維的重要構(gòu)件,要寫出好的作文,都需要好好掌握這些。
2、準(zhǔn)確掌握詞匯的含義和用法
剛剛我們所說的,Chinglish的常見的兩種錯誤表達(dá),一種錯誤就是沒有掌握詞匯的正確含義的原因用詞不當(dāng)。
我在批改作文的時候,發(fā)現(xiàn)很多烤鴨寶寶,寫的英文句子按照中文思維理解去讀是通順的,但從英語角度來看是邏輯不通、詞語搭配不當(dāng)、有語病的,甚至意思是相反的。這些毛病往往是由于詞語錯誤使用所導(dǎo)致的。
很多人查字典是很快的,只瞟一眼中文的詞義,就以為學(xué)會這個單詞了。殊不知,這個詞的準(zhǔn)確含義,詞性,用法,例句等等都要看的,這才叫學(xué)會這個詞。結(jié)果許多同學(xué)記單詞都只是限于淺層表面的,用起來自然容易錯漏百出。
3、閱讀英文本土語言材料
學(xué)習(xí)一門語言,重要的就是盡可能多地接觸這門語言,其次這些語言閱讀材料,一定要 authentic,真實(shí),符合英語的使用習(xí)慣。
有人可能會想,“我現(xiàn)在的水平讀不懂原汁原味的英語啊?”
沒關(guān)系,有很多分級閱讀和聽力材料,比如企鵝閱讀系列和牛津的書蟲系列,還有VOA慢速英語和BBC的英語學(xué)習(xí)頻道。
在大量的閱讀里碰到生詞時,到單詞軟件去查,然后添加到你的記憶循環(huán)里面去,這些單詞軟件會提醒你反復(fù)復(fù)習(xí)這些詞。這樣閱讀聽力和語言習(xí)慣還有生詞都一票解決了。
這其實(shí)是我在教口語的時候,教給我的學(xué)生的一個重要思維~
因?yàn)槲覀內(nèi)嗽谡f英語的時候,喜歡下意識的去想一下用中文該怎么說,然后再想用英文怎么樣把這句中文翻譯好。
這是一個非常糟糕的習(xí)慣,一旦改掉這個習(xí)慣,你會立刻發(fā)現(xiàn)自己的口語說的流暢多了。如果你仔細(xì)去比較,你會發(fā)現(xiàn)直接去思考英文怎么說遠(yuǎn)比把中文翻譯成英文來的快捷和容易,并且這樣中文翻譯到英文,極容易產(chǎn)生各種中式英語的錯誤。所以當(dāng)你有了一定量的閱讀量和聽力量,大膽的直接用英文去思考吧!用英文思考其實(shí)不是一件很困難的事情。