朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專(zhuān)線(xiàn) 9:00-21:00

位置:北京語(yǔ)言培訓(xùn)問(wèn)答 > 北京英語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答 > 成人英語(yǔ)三級(jí)英譯漢答題技巧-成人英語(yǔ)考試

成人英語(yǔ)三級(jí)英譯漢答題技巧-成人英語(yǔ)考試

日期:2019-09-18 07:48:20     瀏覽:360    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
核心提示: 成人英語(yǔ)三級(jí)英譯漢試題主要是考查考生在閱讀理解的基礎(chǔ)上運(yùn)用漢語(yǔ)來(lái)準(zhǔn)確而又完整地表達(dá)英文意思的能力。這其中涉及到詞匯、語(yǔ)法、句子結(jié)構(gòu)剖、表達(dá)方式等方面知識(shí)。

  成人英語(yǔ)三級(jí)英譯漢試題主要是考查考生在閱讀理解的基礎(chǔ)上運(yùn)用漢語(yǔ)來(lái)準(zhǔn)確而又完整地表達(dá)英文意思的能力。這其中涉及到詞匯、語(yǔ)法、句子結(jié)構(gòu)剖、表達(dá)方式等方面知識(shí)。為幫助考生備考,小編整理了成人英語(yǔ)三級(jí)英譯漢答題技巧,幫助考生攻下這個(gè)難題。
  成人英語(yǔ)三級(jí)英譯漢答題技巧
  1.總的原則
  (1)翻譯時(shí)既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語(yǔ)的習(xí)慣
  (2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語(yǔ)言形式而損害了原文思想內(nèi)容。好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一
  (3)能夠直譯盡量不意譯
  (4)翻譯的過(guò)程應(yīng)該是先理解后表達(dá)。現(xiàn)就這一點(diǎn)作進(jìn)一步論述。
  2.結(jié)合英文寫(xiě)作特點(diǎn)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行整體理解
  首先,英文段落的首句一般為topicsentence,然后展開(kāi)說(shuō)明。展開(kāi)的寫(xiě)法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復(fù),可以代詞復(fù)指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好的理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時(shí)就能在上下文中確定詞義,從而進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯。
  其次,就具體而言:
  (1)對(duì)詞的理解可以從構(gòu)思法、詞的搭配關(guān)系和詞匯之間的邏輯關(guān)系等方面入手
  (2)對(duì)句子的理解可以從句子的內(nèi)在邏輯、成分之間的從屬關(guān)系和句子的語(yǔ)法組成等方面來(lái)實(shí)現(xiàn)
  (3)對(duì)于長(zhǎng)句,可采用如下譯法:
  順譯法:按照原文順序譯
  逆續(xù)法:順序與原文順序相反
  重復(fù)法:重復(fù)前一個(gè)詞
  分譯法:一個(gè)句子分成幾個(gè)部分來(lái)翻譯
  括號(hào)法:在譯文后加括號(hào)進(jìn)行解釋和說(shuō)明等

成人英語(yǔ)三級(jí)英譯漢答題技巧 成人英語(yǔ)考試

  終合法:綜合運(yùn)用上述各種方法
  3.表達(dá)
  正確理解原文后,還要通過(guò)適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。這些技巧有:
  (1)增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語(yǔ),如名詞等
  (2)減詞法。根據(jù)漢語(yǔ)習(xí)慣,去一些詞
  (3)肯否表達(dá)法。原文為肯定句,譯成漢語(yǔ)是為增強(qiáng)修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然
  (4)變換法,名詞譯成動(dòng)詞或動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯成名詞等
  (5)分合法。一個(gè)長(zhǎng)句可分成若干部分來(lái)譯,或者把原文的幾個(gè)簡(jiǎn)單句用一個(gè)句子表達(dá)出來(lái)。
  (6)省略法:兩種語(yǔ)言由于存在差異,表達(dá)時(shí)不可能總是對(duì)等,經(jīng)??梢允÷砸恍┰~和句子成分,如英語(yǔ)中的冠詞漢語(yǔ)里沒(méi)有,譯時(shí)可以省略
  4.應(yīng)試中還應(yīng)注意的問(wèn)題
  (1)詞的指代問(wèn)題要搞清楚
  (2)漢語(yǔ)知識(shí)的應(yīng)用,如修辭等
  (3)部分否定和否定重點(diǎn)。部分否定,如notall;否定重點(diǎn),如Idon'tteach becauseIhaveknowledge.(我并非因?yàn)橛兄R(shí)才去教書(shū))。否定重點(diǎn)為 because,而不是teach.
  (4)虛擬語(yǔ)氣。這種語(yǔ)法現(xiàn)象有時(shí)并非只表示字面意思,它經(jīng)常有感論壇彩,譯時(shí)要注意。
  (5)要認(rèn)真地通讀全文,根據(jù)上下文來(lái)確定詞義、句意,切不可斷章取義,望文生義。
  5.核對(duì)原文
  既要核對(duì)譯文是否準(zhǔn)確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點(diǎn)。同時(shí)不要忘記全文結(jié)構(gòu)的表達(dá),這部分還有0.5分呢。

免責(zé)聲明:本信息由用戶(hù)發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: