朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京小語(yǔ)種培訓(xùn)問(wèn)答 > 北京俄語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答 > 俄語(yǔ)聽(tīng)力怎么練習(xí)-俄語(yǔ)詞匯

俄語(yǔ)聽(tīng)力怎么練習(xí)-俄語(yǔ)詞匯

日期:2019-09-16 19:06:10     瀏覽:126    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
核心提示: 俄語(yǔ)聽(tīng)力怎么練習(xí)?一步泛聽(tīng)。聽(tīng)文章的大致內(nèi)容,了解文本。

  俄語(yǔ)聽(tīng)力怎么練習(xí)? 一步泛聽(tīng)。聽(tīng)文章的大致內(nèi)容,了解文本。 第二步精聽(tīng)。聽(tīng)的時(shí)候結(jié)合暫停鍵,寫(xiě)下文本。 第三步修正。邊聽(tīng)邊修正寫(xiě)下來(lái)的內(nèi)容,并修正。 第四步改正。對(duì)照原文本,更改錯(cuò)誤,并分析錯(cuò)誤的原因,將錯(cuò)誤的地方反復(fù)聽(tīng)。 第五步影子跟讀。播放原文聽(tīng)力,快速跟讀所聽(tīng)到的內(nèi)容,如果發(fā)現(xiàn)自己的語(yǔ)速不夠,也不用糾結(jié)在某一個(gè)詞上面,反復(fù)練習(xí)兩三次就可以了。 這樣五步下來(lái),你會(huì)發(fā)現(xiàn),聽(tīng)力文本中的每一個(gè)單詞,都可以聽(tīng)清楚了。
  如何提高俄語(yǔ)口語(yǔ)能力? 隨著俄羅斯留學(xué)成為大熱,越來(lái)越多的人會(huì)選擇到俄羅斯去留學(xué),俄語(yǔ)口語(yǔ)就是我們一定要掌握的,下面我們就來(lái)看一下如何提高俄語(yǔ)口語(yǔ)能力? 口語(yǔ)提升真的沒(méi)有更好的辦法,就是多說(shuō)、多背。希望能對(duì)你的學(xué)習(xí)有借鑒意義。 只要聽(tīng)力好,口語(yǔ)也會(huì)提高很快。當(dāng)你能聽(tīng)清(不一定聽(tīng)懂)對(duì)方所說(shuō)的外語(yǔ)時(shí),你復(fù)述這些語(yǔ)句時(shí)就會(huì)很輕松;當(dāng)你能輕松復(fù)述老外的話時(shí),你的口語(yǔ)也就會(huì)快速地提高。 俄語(yǔ)閱讀復(fù)習(xí)方法有什么?

俄語(yǔ)聽(tīng)力怎么練習(xí)  俄語(yǔ)詞匯

  現(xiàn)在有很多的留學(xué)生都會(huì)選擇到俄羅斯去留學(xué),到俄羅斯去留學(xué),首先我們就要掌握一定的俄語(yǔ),俄語(yǔ)等級(jí)考試就是我們要通過(guò)的考試,下面我們就來(lái)看一下俄語(yǔ)閱讀復(fù)習(xí)方法有什么? 翻譯把教材和閱讀題的文章摘出來(lái),自己試著翻譯一下。記得劃分文體。 俄語(yǔ)寫(xiě)作技巧有什么? 詞類(lèi)轉(zhuǎn)換譯法 俄漢兩種語(yǔ)言在詞匯的構(gòu)成和造句習(xí)慣上存在著較大差異,如果機(jī)械地按照原文詞類(lèi)翻譯會(huì)使譯文不不類(lèi),這時(shí)就可以采用詞類(lèi)轉(zhuǎn)換譯法。所謂詞類(lèi)轉(zhuǎn)換譯法,就是用概念相同而類(lèi)別不同的漢語(yǔ)譯詞來(lái)翻譯原詞。詞類(lèi)轉(zhuǎn)換譯法在翻譯理論上已被公認(rèn)為一種通用的、重要的翻譯技巧。

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: