朋友圈

400-850-8622

全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京小語種培訓(xùn)問答 > 北京法語培訓(xùn)問答 > 法語報刊詞匯練習(xí)分享-法語翻譯

法語報刊詞匯練習(xí)分享-法語翻譯

日期:2019-09-16 14:27:37     瀏覽:524    來源:天才領(lǐng)路者
核心提示: 下面小編跟大家一起了解法語報刊詞匯練習(xí)分享,希望對大家的學(xué)習(xí)有所幫助。 Motsetexpressions(11) 1,對數(shù)字服務(wù)征稅 taxationdunumérique,imposerune

  下面小編跟大家一起了解 法語報刊詞匯練習(xí)分享,希望對大家的學(xué)習(xí)有所幫助。
  Mots et expressions (11)
  1, 對數(shù)字服務(wù)征稅
  taxation du numérique , imposer une taxe numérique
  2, 要解決世界上的問題尚有工作等著做
  avoir du pain sur la planche pour résoudre les problèmes du monde
  avoir du pain sur la planche :
  avoir beaucoup de travaildevant soi有許多工作要做
  3, 不再擁有管理世界秩序的正當(dāng)權(quán)益及能力
  ne plus posséder la légitimité ni le pourvoir de régir l'ordre international
  4, 把美國利益置于七國集團(tuán)及世界利益之上
  faire passer les intérêts de l'Amérique avant ceux du G7 et du monde

法語報刊詞匯練習(xí)分享  法語翻譯

  5, 相互立場截然相反
  être aux antipodes les uns des autres
  être aux antipodes de=être tout à fait à l'opposéde
  6, 加強對某國的“極限施壓”
  accentuer la " pression maximum" contre un pays
  7, 亞馬遜熱帶雨林的火災(zāi)
  les incendies en Amazonie
  8, 就像闖進(jìn)瓷器店里的大象
  être comme l'éléphant dans un magasin de porcelaine
  9, 試圖想讓某人接受不同看法是浪費時間和精力。
  C'est une perte de temps et d'énergie que d'essayer d'opposer des arguments à qqn
  10, 這就像想灌満已鑿漏的酒桶似的。
  C'est comme remplir un tonneau percé

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: