德語(yǔ)和英語(yǔ)在單詞和語(yǔ)法上有很多地方很相似,這讓我們的德語(yǔ)學(xué)習(xí)變得簡(jiǎn)單了些。不過(guò),那些熟悉的英語(yǔ)單詞,也常常會(huì)變成學(xué)習(xí)路的上坑??纯聪旅娴膯卧~,你入了幾個(gè)坑? 英語(yǔ)big,對(duì)應(yīng)的德語(yǔ)單詞是不是想到了gro??Nein. gro?指?jìng)€(gè)子高的,big指的是dick, schwer,胖的,體積大的。 下面的單詞都犯了同樣的錯(cuò)誤: 英Billion≠ 德Billion,= Milliarde 英Chef ≠ 德Chef, =Koch /Küchenmeister 英Gift ≠ 德Gift, =Geschenk 英Gymnasium≠ 德Gymnasium(Schule), = Turnhalle 英HighSchool ≠ 德Hochschule, =Mittel- /Oberschule 英Hot ≠ 德hei?, =scharf (beiEssen) 英Jury ≠ 德Gericht (Justiz), =Preisgericht(Sport/Kunst/Kultur) 英Lager ≠德 Lager, = (Lager-) Bier 英Liqour≠德Lik?r,= Schnaps (Alkohol) 英Silicon≠德Silikon,= Silizium (für das Element SI - Silicon-Valley) 英Watch ≠德Uhr (für alle Uhren), = Armbanduhr, Clock =Wand-/ Turmuhr oder Wecker 英Warehouse≠德Warenhaus,= Lager