天才教育網(wǎng)合作機(jī)構(gòu) > 北京語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 北京英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) >

天才領(lǐng)路者

歡迎您!
朋友圈

400-850-8622

全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京語言培訓(xùn)問答 > 北京英語培訓(xùn)問答 > 英語練習(xí)考研英語長難句分享-考研復(fù)習(xí)

英語練習(xí)考研英語長難句分享-考研復(fù)習(xí)

日期:2019-09-11 12:50:29     瀏覽:271    來源:天才領(lǐng)路者
核心提示: 下面小編跟大家一起了解英語練習(xí)考研英語長難句分享,希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助。 (2011年真題SectionⅡReadingComprehensionPartAText3第3段第2句) Thephrase

  下面小編跟大家一起了解英語練習(xí)考研英語長難句分享,希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助。   ( 2011年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text3 第3段第2句)   The phrase“l(fā)ess is more”was actually first popularized by a German,the architect Ludwig Mies van der Rohe, who like other people associated with the Bauhaus, a school of design, emigrated to the United States before World War II and took up posts at American architecture schools.   譯文:“少即是多”這句話實(shí)際上是由一個(gè)名叫Ludwig Mies van der Rohe的德國建筑師首先推廣開的;像其他與包豪斯設(shè)計(jì)流派有關(guān)的建筑設(shè)計(jì)師一樣,他于二戰(zhàn)前到美國,并曾在美國多所建筑任職。   分析:本句的一部分為句子的主干,是一個(gè)被動(dòng)句。主語為句首的The phrase ,謂語是被動(dòng)語態(tài)的was…popularized,介賓結(jié)構(gòu)by a German是狀語,引出謂語動(dòng)詞的施動(dòng)者。主語后的“l(fā)ess is more”是同位語,補(bǔ)充說明The phrase的具體內(nèi)容。 the architect和人名Ludwig Mies van der Rohe同樣是同位語,對(duì)前面的a German進(jìn)行補(bǔ)充說明。本句的第二部分是who 引導(dǎo)的定語從句,

英語練習(xí)考研英語長難句分享   考研復(fù)習(xí)

  修飾前面的人物L(fēng)udwig Mies van der Rohe。在該定語從句中,主語為who,謂語為and連接的兩個(gè)并列的動(dòng)詞emigrated 和took up ,emigrated后跟to the United States做方向狀語,before World War II是時(shí)間狀語,二者修飾限定emigrated發(fā)生的時(shí)間和地點(diǎn),而took up后接賓語posts以及說明took up發(fā)生地點(diǎn)的地點(diǎn)狀語at American architecture schools。從句開頭的like other people是比較狀語,修飾謂語emigrated和took up ,隨后的過去分詞短語associatedwith the Bauhaus做后置定語修飾其前面的people,緊隨其后的a school of design做同位語進(jìn)一步說明Bauhaus是什么。本句的難點(diǎn)在于句子較長,同位語較多,且定語從句的主語和謂語相隔較遠(yuǎn)。

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: