今天小編為大家準(zhǔn)備了日語口語細(xì)節(jié),你在學(xué)習(xí)日語的時(shí)候需要注意,接下來跟小編一起來看看吧。 長(zhǎng)音的特殊記憶 あ段假名后邊加「あ」例如:「おばあさん」 い段假名后邊加「い」例如:「おじいさん」 う段假名后邊加「う」例如:「夫婦(ふうふ)」 え段假名后邊加「い」例如:「攜?。à堡い郡ぃ?#13; お段假名后邊加「う」例如:「後悔(こうかい)」 外來語用「ー」來表示長(zhǎng)音 例如:「ケーキ」 但特殊情況下: え段假名后邊加「え」例如:「おねえさん」 お段假名后邊加「お」例如:「大(おお)きい」 讓人抓狂的日語量詞 細(xì)細(xì)長(zhǎng)長(zhǎng)的東西使用的量詞是「本(ほん)」:ニンジン1本(一根胡蘿卜)、ネギ1本(一根蔥)、川1本(一條小河)、酒一本(一瓶酒)。 扁扁的、薄薄的東西用「枚(まい)」:1枚の切手(一枚郵票)、一枚のシャツ(一件t恤)、寫真1枚(一張照片)。 日語中動(dòng)物類的量詞一般會(huì)用到 「匹(ひき)」、「頭(とう)」、「羽(わ)」(鳥類和兔的計(jì)數(shù)單位),「匹」通常用于小型獸類、魚類、蟲類,例如:1匹の子ねこ(一只小貓)、1匹の蛇(一條蛇),有時(shí)也可以用于鳥類:すずめ1匹(一只麻雀)。 發(fā)音相同但卻不是一個(gè)單詞 日語中「足」和「腳」都讀作「あし」,但二者的意思卻不同。日語里的「あし」指的是腳踝以下的部分,也就是漢語里的“腳”;而日語里的「腳」指的是腳踝和盆骨之間的部分,也就是“腿”的部分。 容易讓人望文生義的日語單詞
「娘(むすめ)」是女兒的意思,不是娘親 「愛人(あいじん)」是情人的意思,不是指代配偶的“愛人”。 「蛇口(じゃぐち)」是水*頭的意思,不是蛇的嘴 「大丈夫(だいじょうぶ)」是沒關(guān)系的意思,不是男子漢大丈夫 改變一個(gè)字的禮貌 禮貌「こちら?そちら?あちら?どちら」 一般用「ここ?そこ?あそこ」 口語「こっち?そっち?あっち?どっち」 會(huì)社はどちらですか。/你的公司在哪里? 會(huì)數(shù)錢還要會(huì)數(shù)數(shù) 其實(shí)101,說成百一「ひゃくいち」 但是201,還是二百一「にひゃくいち」