武漢考研2016英語免費(fèi)每日學(xué)盡在武漢文都
窗外還有鞭炮聲,還有煙花,傳統(tǒng)的年還沒有過完;但是墻上的日歷卻已經(jīng)指到了3月1日。不完全精確的消息稱今年考研的時(shí)間是2015年12月26號(hào)和27號(hào);這樣總共整整還有三百天;是時(shí)候開始了。
這
是我們一起走過的第四個(gè)年頭,我剛才翻看了2013考研的*句,開頭什么話都沒有說,就是直接“2013考研英語每日一句*句”。
剛開始的時(shí)候,有人說我只是作秀,我堅(jiān)持不下去的。我沒有反駁,別人說的也挺有道理的,畢竟堅(jiān)持是挺難的一件事情,我想還是讓時(shí)間去證明吧,一年,兩年,
三年,一共956天,沒有一天中斷,我做到了!看著一個(gè)個(gè)我精心挑選的句子和每天同學(xué)們的簽到,我真的可以驕傲的覺得我是一名將軍,帶著自己的鐵血軍團(tuán)廝
殺出了青春黎明應(yīng)該有的華美,我們需要做的就是堅(jiān)持!
新的一段路程,年輕的朋友們,我們一起努力吧!
我堅(jiān)信:所謂生活,就是執(zhí)著!
今
天的句子來自今年經(jīng)濟(jì)學(xué)人*期的文章,文章討論到專家和當(dāng)?shù)啬撩窬忘S石公園的兩種動(dòng)物爭論不休,看似純經(jīng)濟(jì)純科學(xué)的研究報(bào)告也好,法庭爭論也罷,實(shí)際潛
藏的乃是正反兩方各自復(fù)雜的道德立場和利益考量。賈斯汀?法瑞爾的《黃石的戰(zhàn)爭》指出了美國政治的積弊,與其為了把自己的真理塞進(jìn)別人的喉嚨費(fèi)盡氣力,不
如多些體諒,求同存異。
Yellowstone’s hidden moral disputes offer wider lessons
to America, a country that is increasingly divided and unusually keen on
tackling complex ethical uestions in judicial and uasi-judicial
settings.
詞匯突破:1. moral disputes 道德爭論
keen on 執(zhí)著于…
處理,解決
司法
-judicial 準(zhǔn)司法
(uasi-official body 半官方團(tuán)體)
更多例句:Federal administrative bodies issue rules and regulations of a uasi-legislative character.
聯(lián)邦行政機(jī)構(gòu)發(fā)布規(guī)章制度是一個(gè)準(zhǔn)立法行為.
環(huán)境 in research settings 在研究環(huán)境中
主干識(shí)別:Yellowstone’s hidden moral disputes offer wider lessons to America.
“A offers wider lessons to B”
黃石公園中隱藏的道德之爭給美國提供了更加寬泛的教訓(xùn)。
其
他成分: ,a country that is increasingly divided and unusually keen on
tackling complex ethical uestions in judicial and uasi-judicial
settings. 同位語
這個(gè)是在我們的長難句課上講過的非常典型的同位語形式。
“句子,n+定語從句”
微觀分析: ,a
country /that is increasingly divided/ and unusually keen on tackling
complex ethical uestions in judicial and uasi-judicial settings.
1) America is a country.
2) America is increasingly divided.
3) America is unusually keen on tackling complex ethical uestions in judicial and uasi-judicial settings.
剛開始讀句子的時(shí)候切得細(xì)一些是有好處的,無論是對(duì)于句子的準(zhǔn)確理解 和翻譯都是有幫助的。
在翻譯的時(shí)候1)肯定就不用翻了。
參考譯文: 黃石公園中隱藏的道德之爭給美國提供了更為寬泛的教訓(xùn)。美國變得 越來越分化,(或者譯為:分歧越來越多)而且美國也異常執(zhí)著于在司 法或準(zhǔn)司法環(huán)境下處理復(fù)雜的倫理問題。
(知識(shí)提示: 很多時(shí)候道德和倫理問題不能簡單的用司法手段來解決的,比如說安樂死,死刑、墮胎、槍支管理或氣候變暖,甚至霧霾的治理,這里面都涉及到很多方面。但是美國人很執(zhí)著于法律是萬能的,現(xiàn)在美國人也意識(shí)到這個(gè)問題了,才有了這個(gè)句子。)
(今天的句子不用背,能清楚的知道結(jié)構(gòu)就可以,需要背的句子我會(huì)標(biāo)注!)
武
漢文都考研由考研公共課、考研統(tǒng)考專業(yè)課、考研高端輔導(dǎo)、非統(tǒng)考專業(yè)課、專業(yè)碩士、MBA輔導(dǎo)、GCT輔導(dǎo)等項(xiàng)目組成。師資團(tuán)隊(duì)由*實(shí)力的*考研輔導(dǎo)
頂級(jí)名師組成,授課師資對(duì)閱卷和命題規(guī)律有著深刻的了解,本著由淺入深,由一般到綜合,循序漸進(jìn)的科學(xué)授課原則,使文都考研成為考研培訓(xùn)領(lǐng)域領(lǐng)先品牌。
教育機(jī)構(gòu):武漢文都輔導(dǎo) 總部323室 學(xué)員服務(wù)中心
聯(lián)系人:李老師
官網(wǎng) :/
淘寶網(wǎng):
微 博:/wuhanwendujiaoyu?topsug=1
地 址:武漢市洪山區(qū)珞瑜路524號(hào)武漢文都(珞瑜路東新管委會(huì)站旁)